< Тарих-тәзкирә 1 24 >

1 Һарун әвлатлириниң нөвәтчиликкә бөлүнүши төвәндикичә: Һарунниң оғли Надаб, Абиһу, Әлиазар вә Итамар.
And the divisions of the sons of Aaron: the sons of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 Надаб билән Абиһу атисидин бурун өлүп кәткән һәм пәрзәнт көрмигән еди; шуңа Әлиазар билән Итамар каһинлиқни тутатти.
And Nadab and Abihu died before their father, and had no children; and Eleazar and Ithamar exercised the priesthood.
3 Давут вә Әлиазарниң әвлатлиридин Задок вә Итамарниң әвлатлиридин Ахимәләк уларниң қериндашлирини гуруппиларға бөлүп, вәзиписи бойичә ишқа қойди;
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their office in their service.
4 Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлардин көп екәнлигини билип, уларни шуниңға асасән айрип нөвәт-гуруппиларға бөлди. Әлиазарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар он алтә киши еди, Итамарниң әвлатлиридин җәмәт беши болғанлар сәккиз киши еди;
And there were more head-men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen heads of fathers' houses, and eight of the sons of Ithamar according to their fathers' houses.
5 улар чәк ташлаш йоли билән тәңшәп нөвәт-гуруппиларға бөлүнди. Шундақ қилип муқәддәсханидики ишларға мәсъул болғанлар вә Худаниң алдидики ишларға мәсъул болғанлар һәм Әлиазарниң әвлатлиридинму һәм Итамарниң әвлатлиридинму болди.
And they were divided by lot, one with another; for the princes of the sanctuary and the princes of God were of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar.
6 Лавий Нәтанәлниң оғли Шемая катип болса падиша, әмәлдарлар, каһин Задок, Абиятарниң оғли Ахимәләк, шундақла каһинларниң вә Лавийларниң җәмәт башлиқлири алдида уларниң исмини пүтүп қойди. Әлиазарниң әвлатлири ичидин бир җәмәт талланди, андин Итамарниң әвлатлири ичидинму бир җәмәт талланди.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, [one] of the Levites, inscribed them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the chief fathers of the priests and Levites: one father's house was drawn for Eleazar, and one drawn for Ithamar.
7 Биринчи чәк Йәһоярибқа, иккинчи чәк Йәдаяға,
And the first lot came forth for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
8 үчинчи чәк Һаримға, төртинчи чәк Сеоримға,
the third for Harim, the fourth for Seorim,
9 бәшинчи чәк Малкияға, алтинчи чәк Мияминға,
the fifth for Malchijah, the sixth for Mijamin,
10 йәттинчи чәк Һаккозға, сәккизинчи чәк Абияға,
the seventh for Hakkoz, the eighth for Abijah,
11 тоққузинчи чәк Йәшуаға, онинчи чәк Шеканияға,
the ninth for Jeshuah, the tenth for Shecaniah,
12 он биринчи чәк Әлияшибқа, он иккинчи чәк Якимға,
the eleventh for Eliashib, the twelfth for Jakim,
13 он үчинчи чәк Һуппаға, он төртинчи чәк Йәшәбиабқа,
the thirteenth for Huppah, the fourteenth for Jeshebeab,
14 он бәшинчи чәк Билгаһқа, он алтинчи чәк Иммәргә,
the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
15 он йәттинчи чәк Һезирға, он сәккизинчи чәк Һаппизәзгә,
the seventeenth for Hezir, the eighteenth for Happizez,
16 он тоққузинчи чәк Питаһияға, жигирминчи чәк Йәһәзкәлгә,
the nineteenth for Pethahiah, the twentieth for Ezekiel,
17 жигирмә биринчи чәк Яқинға, жигирмә иккинчи чәк Гамулға,
the twenty-first for Jachin, the twenty-second for Gamul,
18 жигирмә үчинчи чәк Делаяға, жигирмә төртинчи чәк Маазияға чиқти.
the twenty-third for Delaiah, the twenty-fourth for Maaziah.
19 Мана бу уларниң хизмәт тәртиви; бу Исраилниң Худаси Пәрвәрдигар уларниң атиси Һарунниң вастиси билән буйруған низам бойичә, Пәрвәрдигарниң өйигә кириш нөвити еди.
This is their ordering in their service to come into the house of Jehovah, according to their ordinance, through Aaron their father, as Jehovah the God of Israel had commanded him.
20 Лавийниң қалған әвлатлири мунулар: Амрамниң әвлатлиридин Шубайәл; Шубайәлниң әвлатлири ичидә Йәһдея бар еди.
And as for the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 Рәһабияға кәлсәк, униң оғуллири, җүмлидин тунҗа оғли Йишия бар еди.
Of Rehabiah, of the sons of Rehabiah, the head was Jishijah.
22 Изһарниң оғуллири ичидә Шеломот; Шеломотниң оғуллири ичидә Җаһат бар еди.
Of the Jizharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 Һебронниң оғуллири: тунҗа оғли Йәрия, иккинчиси Амария, үчинчиси Яһазийәл, төртинчиси Җәкамиям еди.
— And the sons [of Hebron]: Jerijah [the head], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Уззийәлниң оғуллири: Микаһ; Микаһниң оғуллиридин Шамир бар еди.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir;
25 Микаһниң иниси Исшия еди; Йисшияниң оғуллири ичидә Зәкәрия бар еди.
the brother of Micah was Jishijah; of the sons of Jishijah, Zechariah.
26 Мәрариниң оғуллири: Маһли вә Муши; Яазияниң оғли Бено еди.
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son.
27 Мәрариниң оғли Яазиядин болған әвлатлири Бено, Шоһам, Заккур вә Ибри бар еди.
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Маһлиниң оғли Әлиазар еди; Әлиазарниң оғли йоқ еди.
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 Кишкә кәлсәк, униң оғуллири ичидә Йәраһмийәл бар еди.
Of Kish, the sons of Kish: Jerahmeel.
30 Мушиниң оғуллири Маһли, Едәр вә Йәримот еди. Жуқириқиларниң һәммиси Лавийниң әвлатлири болуп, җәмәтлири бойичә пүтүлгән еди.
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers' houses.
31 Уларму уларниң қериндашлири Һарунниң әвлатлириға охшаш, Давут падиша, Задок, Ахимәләк вә шуниңдәк каһинлар вә Лавийларниң җәмәт башлиқлириниң алдида чәк тартти; һәр қайси җәмәт башлири вә уларниң туққанлиридин әң кичиклириму охшашла чәк тартти.
These likewise cast lots just as their brethren the sons of Aaron before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief fathers of the priests and Levites, — the chief fathers just as the youngest of their brethren.

< Тарих-тәзкирә 1 24 >