< Тарих-тәзкирә 1 1 >

1 Адәм ата, Шет, Енош,
Adam, Set, Enós,
2 Кенан, Маһалалел, Ярәд,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Һанох, Мәтушәлаһ, Ләмәх,
Enoc, Matusalén, Lamec,
4 Нуһ. Нуһтин Шәм, Һам, Яфәтләр төрәлгән.
[Hijos de] Noé: Sem, Cam y Jafet.
5 Яфәтниң оғуллири Гомәр, Магог, Мадай, Яван, Тубал, Мәшәк вә Тирас еди.
Hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.
6 Гомәрниң оғуллири Ашкиназ, Дифат вә Тогармаһ еди.
Hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.
7 Яванниң оғуллири Елишаһ, Таршиш еди, Киттийлар билән Роданийлар униң әвлатлири еди.
Hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.
8 Һамниң оғуллири куш, Мисир, Пут вә Қанаан еди.
Hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
9 Кушниң оғуллири Себа, Һавилаһ, Сабтаһ, Раамаһ вә Сабтика еди. Рааманиң оғли Шеба вә Дедан еди.
Hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Hijos de Raama: Seba y Dedán.
10 Куштин йәнә Нимрод төрәлгән; у йәр йүзидә наһайити зәбәрдәс бир адәм болуп чиқти.
Cus engendró a Nimrod, quien fue poderoso en la tierra.
11 Мисирниң әвлатлири Лудийлар, Анамийлар, Ләһабийлар, Нафтуһийлар,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
12 Патросийлар, Каслуһийлар (Филистийләр Каслуһийлардин чиққан) вә Кафторийлар еди.
Patrusim, los Casluhim, de quienes proceden los filisteos, y los caftoreos.
13 Қанаандин тунҗа оғул Зидон төрилип, кейин йәнә Һәт төрәлгән.
Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y a Het,
14 Униң әвлатлири йәнә Йәбусийлар, Аморийлар, Гиргашийлар,
y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
15 Һивийлар, Аркийлар, Синийлар,
al heveo, al araceo, al sineo,
16 Арвадийлар, Зәмарийлар вә Хаматийлар еди.
al arvadeo, al Zemareo y al hamateo.
17 Шәмниң оғуллири Елам, Ашур, Арфахшад, Луд, Арам; [Арамниң оғуллири] Уз, Һул, Гәтәр, Мәшәк еди.
Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec.
18 Арфахшадтин Шелаһ төрәлди, Шелаһтин Ебәр төрәлди.
Arfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.
19 Ебәрдин икки оғул төрәлгән болуп, бириниң исми Пәләг еди, чүнки у яшиған дәвирдә йәр йүзи бөлүнүп кәткән еди; Пәләгниң инисиниң исми Йоқтан еди.
A Heber le nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. El nombre de su hermano fue Joctán.
20 Йоқтандин Алмодад, Шәләф, Хазармавәт, Йераһ,
Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazar-mavet, y Jera,
21 Һадорам, Узал, Диклаһ,
Adonirán, Uzal, Dicla,
22 Ебал, Абимаәл, Шеба,
Ebal, Abimael, Seba,
23 Офир, Һавилаһ, Йобаб төрәлди. Буларниң һәммиси Йоқтанниң оғуллири еди.
Ofir, a Havila y Jobab. Todos hijos de Joctán.
24 Шәм, Арфахшат, Шелаһ,
De Sem: Arfaxad, Sela,
25 Ебәр, Пәләг, Рәу,
Heber, Peleg, Reu,
26 Серуг, Наһор, Тәраһ,
Serug, Nacor, Taré
27 андин Абрам дунияға кәлди (Абрам болса Ибраһимниң өзи).
y Abram, el cual es Abraham.
28 Ибраһимниң оғуллири Исһақ билән Исмаил еди.
Hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
29 Төвәндикиләр уларниң әвлатлири: Исмаилниң тунҗа оғли Небайот болуп, қалғанлири Кедар, Адбәәл, Мибсам,
Éstas son sus generaciones: el primogénito de Ismael fue Nebaiot, luego Cedar, Adbeel, Mibsam,
30 Мишма, Думаһ, Масса, Һадад, Тема,
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Йәтур, Нафиш, Қәдәмаһ; буларниң һәммиси Исмаилниң оғуллири еди.
Jetur, Nafis y Cedema. Tales fueron los hijos de Ismael.
32 Ибраһимниң тоқили Кәтураһдин төрәлгән оғуллар Зимран, Йоқшан, Медан, Мидиян, Ишбак вә Шуаһ еди. Йоқшанниң оғуллири Шеба билән Дедан еди.
Los hijos que Cetura, concubina de Abraham, dio a luz fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.
33 Мидиянниң оғуллири Әфаһ, Ефәр, Һанох, Абида, Әлдааһ еди. Буларниң һәммиси Кәтураһниң әвлатлири.
Hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos éstos fueron hijos de Cetura.
34 Ибраһимдин Исһақ төрәлди. Исһақниң оғуллири Әсав билән Исраил еди.
Abraham engendró a Isaac. Hijos de Isaac: Esaú e Israel.
35 Әсавниң оғуллири Елифаз, Реуәл, Йәуш, Яалам вә Кораһ еди.
Hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
36 Елифазниң оғуллири Теман, Омар, Зәфи, Гатам, Кеназ, Тимна вә Амаләк еди.
Hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.
37 Реуәлниң оғуллири Наһат, Зәраһ, Шаммаһ билән Миззаһ еди.
Hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.
38 Сеирниң оғуллири Лотан, Шобал, Зибион, Анаһ, Дишон, Езәр вә Дишан еди.
Hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
39 Һори билән Һомам Лотанниң оғуллири еди (Тимна Лотанниң сиңлиси еди).
Hijos de Lotán: Hori y Homam. Timna fue hermana de Lotán.
40 Шобалниң оғуллири Алян, Манаһат, Әбал, Шәфи билән Онам еди. Зибионниң оғуллири Аяһ билән Анаһ еди.
Hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Hijos de Zibeón: Aja y Aná.
41 Анаһниң оғли Дишон еди. Дишонниң оғуллири Һамран, Әшбан, Итран билән Керан еди.
Disón fue hijo de Aná. Los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
42 Езәрниң оғуллири Билһан, Зааван, Яакан еди. Дишанниң оғуллири уз билән Арран еди.
Hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Hijos de Disán: Uz y Arán.
43 Исраилларға һөкүмранлиқ қилидиған падиша болмиған заманларда, Едом зиминиға падиша болғанлар муну кишиләр: Беорниң оғли Бела; униң пайтәхти Динһабаһ дәп атилатти.
Éstos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom antes de haber rey de los hijos de Israel: Bela, hijo de Beor, y el nombre de su ciudad era Dinaba.
44 Бела өлгәндин кейин Бозраһлиқ Зәраһниң оғли Йобаб униң орниға падиша болди.
Al morir Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera de Bosra.
45 Йобаб өлгәндин кейин Тәманларниң жутидин болған Һушам униң орниға падиша болди.
Al morir Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
46 Һушам өлгәндин кейин Бедадниң оғли Һадад униң орниға падиша болди; Һадад дегән бу адәм Моаб даласида Мидиянларни тар мар қилған, униң пайтәхтиниң исми Авит еди.
Al morir Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab. El nombre de su ciudad fue Avit.
47 Һадад өлгәндин кейин Масрәкаһлиқ Самлаһ униң орниға падиша болди.
Al morir Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 Самлаһ өлгәндин кейин дәрия бойидики Рәһоботтин кәлгән Саул униң орниға падиша болди.
Al morir Samla, reinó en su lugar Saúl, de Rehobot, que está junto al Éufrates.
49 Саул өлгәндин кейин Акборниң оғли Баал-Һанан униң орниға падиша болди.
Al morir Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.
50 Баал-Һанан өлгәндин кейин Һадад униң орниға падиша болди. Униң пайтәхтиниң исми Пай еди. Униң аялиниң исми Мәһетабәл болуп, Мәй-Заһабниң нәвриси, Матрәдниң қизи еди.
Al morir Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad. El nombre de su ciudad fue Pai. El nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.
51 Андин Һадад өлди.
Al morir Hadad, sucedieron en Edom los jeques Timna, Alva, Jetet,
52 Едомлуқларниң қәбилә башлиқлири: Қәбилә башлиғи Тимна, қәбилә башлиғи Алия, қәбилә башлиғи Йәтәт, қәбилә башлиғи Оһолибамаһ, қәбилә башлиғи Әлаһ, қәбилә башлиғи Пинон,
Aholibama, Ela, Pinón,
53 Қәбилә башлиғи Кеназ, қәбилә башлиғи Теман, қәбилә башлиғи Мибзар,
Cenaz, Temán, Mibzar,
54 Қәбилә башлиғи Магдийәл, қәбилә башлиғи Ирам; буларниң һәммиси Едомдики қәбилә башлиқлиридур.
Magdiel e Iram. Tales fueron los jeques de Edom.

< Тарих-тәзкирә 1 1 >