< زەبۇر 124 >
«يۇقىرىغا چىقىش ناخشىسى» ئەگەر بىز تەرەپتە تۇرغىنى پەرۋەردىگار بولمىغان بولسا، ــ ئاھ، ئىسرائىل شۇنداق دېسۇن ــ | 1 |
Bawipa mah ningnih benna ama awm mai mantaw – Israelkhqi ing kqawn seh –
بىز تەرەپتە تۇرغىنى پەرۋەردىگار بولمىغان بولسا، كىشىلەر بىزگە ھۇجۇمغا قوزغالغاندا، | 2 |
Bawipa mah ningnih benna ama awm mai mantaw, thlangkhqi ing ningnih ani tuk khqi awh,
ئۇلارنىڭ غەزىپى بىزگە تۇتاشقاندا، ــ شۇ چاغدا ئۇلار بىزنى تىرىك يۇتۇۋېتەتتى؛ | 3 |
cekkhqi ing ningnih ak khan awh amik kaw a so awh; ningnih ce a hqing na nik daih khqi hawh kaw;
[شۇ چاغدا] سۇلار بىزنى غەرق قىلىۋېتەتتى؛ كەلكۈن بېشىمىزدىن ئۆتەتتى؛ | 4 |
tuibau ing ningnih ce ni sing malh kawmsaw, tuibak ce ningnih ak khan na tho hawh kaw,
داۋالغۇغان سۇلار بېشىمىزدىن ئۆتەتتى! | 5 |
tuibau tha ak awm ing ningnih ce ni zawn khqi hawh kaw.
پەرۋەردىگارغا تەشەككۈر-مەدھىيە بولغاي! ئۇلارنىڭ چىشلىرىغا ئوۋ بولۇشقا بىزنى قويۇپ بەرمىدى. | 6 |
Cekkhqi a ha ing ningnih am choek nawh, Bawipa venawh thangleeknaak awm seh.
جېنىمىز تۇتقۇچىلارنىڭ باسمىقىدىن قېچىپ چىققان قۇشتەك قاچتى؛ باسماق سۇندۇرۇلۇپ، بىز قاچتۇق! | 7 |
Pha a ham dawng ak dunkung ak dawng awhkawng a hlawng pha amyihna ningnih taw ni awm uhy; dawnkhqui ce boet nawh, ningnih ce ni loet uhy.
ئېرىشكەن ياردىمىمىز پەرۋەردىگارنىڭ نامىدىدۇر، ئاسمان-زېمىن ياراتقۇچىنىڭ نامىدىدۇر! | 8 |
Ningmih bawmnaak taw dek ingkaw khan ak saikung, Bawipang ming awh ni a awm.