< زەبۇر 114 >

ئىسرائىل مىسىردىن، ياقۇپ جەمەتى يات تىللىق ئەللەردىن چىققاندا، 1
Israil Misirdin, Yaqup jemeti yat tilliq ellerdin chiqqanda,
شۇ چاغدا يەھۇدا [خۇدانىڭ] مۇقەددەس جايى، ئىسرائىل ئۇنىڭ سەلتىنىتى بولدى، 2
Shu chaghda Yehuda [Xudaning] muqeddes jayi, Israil uning seltiniti boldi,
دېڭىز بۇنى كۆرۈپ بەدەر قاچتى، ئىئوردان دەرياسى كەينىگە ياندى؛ 3
Déngiz buni körüp beder qachti, Iordan deryasi keynige yandi;
تاغلار قوچقارلاردەك، دۆڭلەر قوزىلاردەك ئويناقلىدى. 4
Taghlar qochqarlardek, Döngler qozilardek oynaqlidi.
ئەي دېڭىز، سەن نېمە بولدۇڭ، قاچقىلى؟ ئىئوردان دەرياسى، يولۇڭدىن يانغىلى؟ 5
Ey déngiz, sen néme boldung, qachqili? Iordan deryasi, yolungdin yan’ghili?
تاغلار قوچقارلاردەك، دۆڭلەر قوزىلاردەك ئويناقلىغىلى؟ 6
Taghlar qochqarlardek, Döngler qozilardek oynaqlighili?
ئى يەر يۈزى، رەبنىڭ جامالىدىن، ياقۇپنىڭ خۇداسىنىڭ جامالىدىن تەۋرەن؛ 7
I yer yüzi, Rebning jamalidin, Yaqupning Xudasining jamalidin tewren;
ئۇ قورام تاشنى كۆلچەككە، چاقماق تېشىنى مول بۇلاق سۇلىرىغا ئايلاندۇرىدۇ. 8
U qoram tashni kölchekke, Chaqmaq téshini mol bulaq sulirigha aylanduridu.

< زەبۇر 114 >