< زەبۇر 113 >

ھەمدۇسانا! مەدھىيىلەڭلار، ئى پەرۋەردىگارنىڭ قۇللىرى، پەرۋەردىگارنىڭ نامىنى مەدھىيىلەڭلار! 1
Halleluja! Pris, I HERRENS Tjenere, pris HERRENS Navn!
ھازىردىن باشلاپ، ئەبەدىلئەبەدگىچە، پەرۋەردىگارنىڭ نامىغا تەشەككۈر-مەدھىيە قايتۇرۇلسۇن! 2
HERRENS Navn være lovet fra nu og til evig Tid;
كۈن چىقاردىن كۈن پاتارغا، پەرۋەردىگارنىڭ نامى مەدھىيىلىنىشكە لايىقتۇر! 3
fra Sol i Opgang til Sol i Bjærge være HERRENS Navn lovpriset!
پەرۋەردىگار ئەللەردىن يۇقىرى كۆتۈرۈلدى؛ شان-شەرىپى ئەرشلەردىن يۇقىرىدۇر. 4
Over alle Folk er HERREN ophøjet, hans Herlighed højt over Himlene.
كىممۇ پەرۋەردىگار خۇدايىمىزغا تەڭ بولالىسۇن ــ ئۆز ماكانى يۇقىرىدا بولسىمۇ، 5
Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje
ئاسمانلارغا ھەم يەرگە قاراش ئۈچۈن، ئۆزىنى تۆۋەن قىلغۇچىغا؟ 6
og skuer ned i det dybe — i Himlene og paa Jorden —
نامرات كىشىنى ئۇ توپا-چاڭدىن كۆتۈرىدۇ؛ قىغلىقتىن يوقسۇلنى يۇقىرىلىتىدۇ؛ 7
som rejser den ringe af Støvet, løfter den fattige op af Skarnet
ئۇنى ئېسىلزادىلەر قاتارىغا، يەنى ئۆز خەلقىنىڭ ئېسىلزادىلىرى ئارىسىغا ئولتۇرغۇزىدۇ؛ 8
og sætter ham mellem Fyrster, imellem sit Folks Fyrster,
ئۇ تۇغماس ئايالنى ئۆيگە ئورۇنلاشتۇرۇپ، ئۇنى ئوغۇللارنىڭ خۇشال ئانىسى قىلىدۇ. ھەمدۇسانا! 9
han, som lader barnløs Hustru sidde som lykkelig Barnemoder!

< زەبۇر 113 >