< ماتتا 3 >
شۇ چاغلاردا، چۆمۈلدۈرگۈچى يەھيا يەھۇدىيەدىكى چۆل-باياۋانغا كېلىپ | 1 |
ତିଆଡିଡ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାମର୍ ଜନନ୍ ଜିଉଦା ଡେସାନ୍ ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ଜିର୍ରେ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ଅପ୍ପୁଙ୍ବରେ ।
كىشىلەرگە: ــ توۋا قىلىڭلار! چۈنكى ئەرش پادىشاھلىقى يېقىنلىشىپ قالدى! ــ دەپ جاكارلاشقا باشلىدى. | 2 |
ଆନିନ୍ ଗାମେନ୍, “ଇର୍ସେନ୍ ସିଲଡ୍ ୟର୍ନାୟ୍ବା, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ରୁଆଙ୍ ରାଜ୍ୟନ୍ ତୁୟାଲାୟ୍ ।”
چۈنكى [چۆمۈلدۈرگۈچى يەھيا] بولسا ئىلگىرى يەشايا پەيغەمبەر بېشارىتىدە كۆرسەتكەن كىشىنىڭ دەل ئۆزى بولۇپ: ــ «باياۋاندا توۋلايدىغان بىر كىشىنىڭ: رەبنىڭ يولىنى تەييارلاڭلار، ئۇنىڭ چىغىر يوللىرىنى تۈپتۈز قىلىڭلار! ــ دېگەن ئاۋازى ئاڭلىنىدۇ». | 3 |
ପୁର୍ବାଃତେ ବର୍ନେମର୍ ଜିସାୟନ୍ ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରା ଆ ବର୍ନେ କେନ୍ ଆ ପୁର୍ବାଃତେବର୍ ବର୍ରନେ, ତି ଆ ମନ୍ରା କେନ୍ଆନିନ୍; “ଆରିଙ୍ରିଙ୍ଲୋଙନ୍ ଆକ୍ରାନ୍ ଆବ୍ରାବ୍ବାବ୍ତେନ୍ ଅବୟ୍ ମନ୍ରାନ୍ ଆ ସର୍ରଙ୍ ସଡ୍ଡାତେ, ପ୍ରବୁନ୍ ଆସନ୍ ତଙରନ୍ ଅବ୍ଜାଡାବା, ଆନିନ୍ ଆସନ୍ ରୋତ୍ତନ୍ ବିଙୟ୍ବା ।”
يەھيا [پەيغەمبەر] تۆگە يۇڭىدىن قىلىنغان كىيىم كىيگەن، بېلىگە كۆن تاسما باغلىغانىدى. يەيدىغىنى بولسا چېكەتكىلەر بىلەن ياۋا ھەرە ھەسىلى ئىدى. | 4 |
ଜନନ୍ ଓଟପୁରନ୍ ବାତ୍ତେ ଆତୁବ୍ତୁବନ୍ ଆ ଅଙ୍ଗି ରଲନେ ଆରି ଆ କୁଣ୍ଡୁବ୍ଲୋଙନ୍ ଉସାଲ୍ ଜନିଡୁବନ୍ ରେଡ୍ଡୁବ୍ଲନେ, ଆରି ଆନିନ୍ ପପ୍ପରନ୍ ଡ କିନ୍ରେଙ୍ ଇଁଙ୍ରଡନ୍ ଜୋମେନ୍ ।
ئەمدى يېرۇسالېم شەھىرى، پۈتۈن يەھۇدىيە ئۆلكىسى ۋە پۈتكۈل ئىئوردان دەريا ۋادىسىنىڭ ئەتراپىدىكى كىشىلەر ئۇنىڭ ئالدىغا كېلىشىپ، | 5 |
ତିଆଡିଡ୍ ଜିରୁସାଲମନ୍ ଡ ସମ୍ପରା ଜିଉଦା ଡେସାନ୍ ସିଲଡ୍, ଆରି ଜର୍ଦନ ଅଲନ୍ ଆ ତୁୟାୟ୍ରେଙ୍ ସମ୍ପରାନ୍ ଆ ମନ୍ରାଜି ଜନନ୍ ଆମଙ୍ ଇୟ୍ଲାଜି ।
گۇناھلىرىنى ئىقرار قىلىشتى ۋە ئۇنىڭ ئۆزلىرىنى ئىئوردان دەرياسىدا چۆمۈلدۈرۈشىنى قوبۇل قىلىشتى. | 6 |
ଆରି ରମ୍ମଙ୍ ରମ୍ମଙ୍ ଆ ଇର୍ସେ ବର୍ରନ୍ ଜନନ୍ ଆସିଲୋଙ୍ ସିଲଡ୍ ଜର୍ଦନ ଅଲଲୋଙନ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନେଜି ।
لېكىن پەرىسىي ۋە سادۇقىي مەزھىپىدىكىلەردىن كۆپلىرىنىڭ ئۇنىڭ چۆمۈلدۈرۈشىنى قوبۇل قىلغىلى كەلگەنلىكىنى كۆرگىنىدە ئۇ ئۇلارغا: ــ ئەي يىلانلارنىڭ بالىلىرى! كىم سىلەرنى [خۇدانىڭ] چۈشۈش ئالدىدا تۇرغان غەزىپىدىن قېچىڭلار دەپ ئاگاھلاندۇردى؟! | 7 |
ଆରି ଗୋଗୋୟ୍ନେଡମ୍ ପାରୁସିଞ୍ଜି ଡ ସାଦୁକିଞ୍ଜି ତବ୍ବୁବ୍ଡାନେନ୍ ଆସନ୍ ଇୟ୍ଲାଜି, ତିଆସନ୍ କେନ୍ଆତେ ଗିୟ୍ଲେ ଜନନ୍ ଆନିଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବରେଞ୍ଜି, “ଏ ବିସଜଡନ୍ ଆ କେଜ୍ଜାଜି, ବିଅଜି ଆଜିର୍ତାଞନ୍ ଆ ବନ୍ଡ୍ରାବ୍ ସିଲଡ୍ ଅବ୍ବଡ଼ୁର୍ନେନ୍ ଆସନ୍ ଆନା ଆମ୍ବେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଅବ୍ସେତ୍ତାଲବେନ୍?
ئەمدى توۋىغا لايىق مېۋىنى كەلتۈرۈڭلار! | 8 |
ତିଆସନ୍ ଆବ୍ୟର୍ବୁଡ୍ଡିଜନ୍ ଅବ୍ଜଅନାବା ।
ۋە ئۆز ئىچىڭلاردا: «بىزنىڭ ئاتىمىز بولسا ئىبراھىمدۇر!» دەپ خىيال قىلىپ يۈرمەڭلار؛ چۈنكى مەن شۇنى سىلەرگە ئېيتىپ قويايكى، خۇدا ئىبراھىمغا مۇشۇ تاشلاردىنمۇ پەرزەنتلەرنى ئاپىرىدە قىلالايدۇ. | 9 |
ଆରି ଅବ୍ରାମନ୍ ତ ପୁର୍ବା ଜୋଜୋଲେନ୍ ତିଆସନ୍ ଇନ୍ଲେଞ୍ଜି ପନବ୍ରଡନ୍ ସିଲଡ୍ ଅଡ଼ୁର୍ତଲେନ୍ ଗାମ୍ଲେ ଏବ୍ଡିସୟ୍ଡଙ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଞେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବର୍ତବେନ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ କେନ୍ ଅରେଙଞ୍ଜି ସିଲଡ୍ ଅବ୍ରାମନ୍ ଆସନ୍ ପସିଜଞ୍ଜି ଅମ୍ଡୁଙ୍ଲେ ରପ୍ତିତେ ।
پالتا ئاللىقاچان دەرەخلەرنىڭ يىلتىزىغا تەڭلەپ قويۇلدى؛ ياخشى مېۋە بەرمەيدىغان ھەرقايسى دەرەخلەر كېسىلىپ ئوتقا تاشلىنىدۇ. | 10 |
ଆରି ନମି ନିୟ୍ ଅରାନୁବଞ୍ଜି ଆଜଡ୍ଲୋଙ୍ ଏଞ୍ଜୁମନ୍ ଆଡକ୍କୋ; ତିଆସନ୍ ଅଙ୍ଗା ଆରାନୁବ୍ ମନଙ୍ ଅଃନ୍ନଜଏ, ତିଆତେ ଅଡ୍ଲେ ତଗୋଲୋଙନ୍ ପନିଡନ୍ ଡେତେ ।
مەن دەرۋەقە سىلەرنى توۋا قىلىشىڭلار ئۈچۈن سۇغا چۆمۈلدۈرىمەن. لېكىن مەندىن كېيىن كەلگۈچى زات مەندىن قۇدرەتلىكتۇر. مەن ھەتتا ئۇنىڭ كەشىنى كۆتۈرۈشكىمۇ لايىق ئەمەسمەن؛ ئۇ سىلەرنى مۇقەددەس روھقا ھەم ئوتقا چۆمۈلدۈرىدۇ. | 11 |
ଞେନ୍ ସିନା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ଆବ୍ୟର୍ବୁଡ୍ଡିନେନ୍ ଆସନ୍ ଡାଆଲୋଙନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍, ବନ୍ଡ ଞେନ୍ ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଆନା ଜିର୍ତାୟ୍, ଆନିନ୍ ଞେନ୍ ସିଲଡ୍ ଜବ୍ର ବୋର୍ସା, ଆ ପାଣ୍ଡୋୟନ୍ ଞମ୍ଞମନ୍ ଆସନ୍ ଞେନ୍ ଜିଞ୍ଜିନ୍ ତଡ୍; ଆନିନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମଡ଼ିର୍ ପୁରାଡ଼ାନ୍ ଡ ତଗୋଲୋଙନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ତିୟ୍ତବେନ୍ ।
ئۇنىڭ سورۇغۇچى كۈرىكى قولىدا تۇرىدۇ؛ ئۇ ئۆز خامىنىنى [توپا-ساماندىن] تەلتۆكۈس تازىلايدۇ، ساپ بۇغداينى ئامبارغا يىغىدۇ، ئەمما توپا-ساماننى ئۆچمەس ئوتتا كۆيدۈرۈۋېتىدۇ، ــ دېدى. | 12 |
ଗରୁମ୍ଗୁମନ୍ ଆସନ୍ ଆସିଲୋଙନ୍ ଅୟ୍ୟେରନ୍ ଡକୋ, ଆନିନ୍ ଆ ତନିଲନ୍ ଆ ଜନ୍ରୋମ୍ ଗୁମ୍ଗୁମ୍ଲେ ମବ୍ନଙ୍ଲେ ମରଁୟ୍ଲୋଙନ୍ ତର୍ତୁମ୍ଲେ ଡକ୍କୋତେ, ଆରି ଆ ପୋନ୍ଲ୍ଲାଞ୍ଜିଆତେ ଅଃପ୍ପଞିଡେନ୍ ଆ ତଗୋଲୋଙ୍ ସୟ୍ଲେ ସେତ୍ତେ ।”
شۇ ۋاقىتتا، ئەيسا يەھيادىن چۆمۈلدۈرۈلۈشنى قوبۇل قىلىش ئۈچۈن گالىلىيە ئۆلكىسىدىن ئىئوردان دەرياسى بويىغا، ئۇنىڭ يېنىغا كەلدى. | 13 |
ତିଆଡିଡ୍ ଜିସୁନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାମର୍ ଜନନ୍ ଆସିଲୋଙ୍ ସିଲଡ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନେନ୍ ଆସନ୍ ଗାଲିଲିନ୍ ସିଲଡ୍ ଜର୍ଦନ ଅଲନ୍ ଇୟ୍ଲାୟ୍ ।
بىراق يەھيا چۆمۈلدۈرۈشكە ئۇنىماي ئۇنى توسۇپ: ــ ئەسلى چۆمۈلدۈرۈلۈشنى مەن سەندىن قوبۇل قىلىشىم كېرەك ئىدى، بىراق سەن مېنىڭ ئالدىمغا كەپسەنغۇ؟ ــ دېدى. | 14 |
ବନ୍ଡ ଜନନ୍ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ତନିୟନ୍ ଆସନ୍ ଅସାଡାଲେ ବର୍ରନେ, “ଆମନ୍ ସିନା ଞେନ୍ଆଡଙ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ତିୟ୍ତିଁୟ୍, ଆମନ୍ ଅମଙ୍ଞେନ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନେନ୍ ଇୟ୍ତାୟ୍ ପଙ୍?”
لېكىن ئەيسا ئۇنىڭغا جاۋابەن: ــ ھازىرچە شۇنىڭغا يول قويغىن؛ چۈنكى ھەققانىيلىقنىڭ بارلىق [تەلەپلىرىنى] ئەمەلگە ئاشۇرۇش ئۈچۈن، شۇنداق قىلىشىمىزغا توغرا كېلىدۇ، ــ دېدى. شۇنىڭ بىلەن، يەھيا ئۇنىڭغا يول قويدى. | 15 |
ବନ୍ଡ ଜିସୁନ୍ ଜନନ୍ଆଡଙ୍ ଜାଲଙେନ୍, “ନମିଞେନ୍, ବର୍ନେଲୋଙ୍ଞେନ୍ ଅଡ଼େଆ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ କେନ୍ଆତେ ବାତ୍ତେ ଇନ୍ଲେନ୍ ଅଡ଼୍କୋ ଡରମ୍ମ କାବ୍ବାଡ଼ାଞ୍ଜି ଲୁମ୍ଲେ ରପ୍ତିତବୋ ।” ସିଲତ୍ତେ ଜନନ୍ ଜିସୁନ୍ଆଡଙ୍ ତବ୍ବୁବ୍ଡାନ୍ ତନିୟନ୍ ଆସନ୍ ଅଡ଼େଏନ୍ ।
ۋە ئەيسا چۆمۈلدۈرۈلۈپ بولۇپلا، سۇدىن چىقتى؛ ئۇ سۇدىن چىقىشى بىلەن مانا، ئەرشلەر ئۇنىڭغا ئېچىلىپ، خۇدانىڭ روھى كەپتەر قىياپىتىدە ئەرشتىن چۈشۈپ، ئۈستىگە قونۇۋاتقانلىقىنى كۆردى. | 16 |
ଜିସୁନ୍ ଆତ୍ରବ୍ବୁବ୍ଡାଲନ୍ ସିଲଡ୍ଲ୍ଲନ୍ ଡାଆଲୋଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଅବ୍ତାଡ଼ନ୍ ଡୋଲନ୍ ଜିର୍ରାୟ୍, ଆରି ଗିୟ୍ବା! ରୁଆଙନ୍ ରୋଲନେ, ଆରି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ପୁରାଡ଼ା କୁକ୍କୁରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ପଡ୍ଲନ୍ ଜିସୁନ୍ ଆ ତୋଣ୍ଡୋଲୋଙ୍ ଆଜିର୍ରାଞନ୍ ଆନିନ୍ ଗିଜେନ୍ ।
ۋە مانا، ئەرشتىن بىر ئاۋاز: ــ «بۇ مېنىڭ سۆيۈملۈك ئوغلۇم، مەن ئۇنىڭدىن تولۇق خۇرسەنمەن!» ــ دەپ ئاڭلاندى. | 17 |
ଆରି ଗିୟ୍ବା! ରୁଆଙନ୍ ସିଲଡ୍ ଅବୟ୍ ବର୍ନେନ୍ ଆ ସର୍ରଙ୍ ସଡ୍ଡାଏନ୍, “କେନ୍ଆନିନ୍ ଡନୁଙ୍ୟମ୍ ଡାଙ୍ଗଡ଼ାଅନ୍ଞେନ୍, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ କେନ୍ ଆମଙନ୍ ଞେନ୍ ମାଡ୍ଡ ମଅଁୟ୍ଡାତିଁୟ୍ ।”