< لۇقا 24:27 >

ئاندىن پۈتۈن تەۋرات-زەبۇردىن، مۇسا ۋە باشقا بارلىق پەيغەمبەرلەرنىڭ يازمىلىرىدىن باشلاپ ئۇ ئۆزى ھەققىدە ئالدىن پۈتۈلگەنلىرىنى ئۇلارغا شەرھ بېرىپ چۈشەندۈردى. 27
၂၇ထိုအခါ မောရှေ၏ကျမ်းစာမှစ၍ ပရောဖက်တို့၏ ကျမ်းစာများ၌ ကိုယ်တော်ကိုရည်မှတ်၍ ရေးထား သမျှသော ကျမ်းစာချက်အနက်ကို ရှင်းလင်းစွာ ဘော်ပြတော်မူ၏။
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

having begun
Strongs:
Lexicon:
ἄρχω
Greek:
ἀρξάμενος
Transliteration:
arxamenos
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

Moses
Strongs:
Lexicon:
Μωϋσῆς, Μωσῆς
Greek:
Μωϋσέως
Transliteration:
Mōuseōs
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

from
Strongs:
Lexicon:
ἀπό
Greek:
ἀπὸ
Transliteration:
apo
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντων
Transliteration:
pantōn
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῶν
Transliteration:
tōn
Context:
Next word

Prophets
Strongs:
Lexicon:
προφήτης
Greek:
προφητῶν
Transliteration:
prophētōn
Context:
Next word

He interpreted
Strongs:
Lexicon:
διερμηνεύω
Greek:
διερμήνευσεν
Transliteration:
diermēneusen
Context:
Next word

to them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοῖς
Transliteration:
autois
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάσαις
Transliteration:
pasais
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
ταῖς
Transliteration:
tais
Context:
Next word

Scriptures
Strongs:
Lexicon:
γραφή
Greek:
γραφαῖς
Transliteration:
graphais
Context:
Next word

the [things]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰ
Transliteration:
ta
Context:
Next word

concerning
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

of Himself.
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτοῦ.
Transliteration:
he'autou
Context:
Next word

< لۇقا 24:27 >