< مىسىردىن‭ ‬چىقىش‭ ‬ 38 >

ئۇ كۆيدۈرمە قۇربانلىق قۇربانگاھىنى ئاكاتسىيە ياغىچىدىن ياسىدى. قۇربانگاھ تۆت چاسا بولۇپ، ئۇزۇنلۇقى بەش گەز، كەڭلىكى بەش گەز، ئېگىزلىكى ئۈچ گەز قىلىندى. 1
Hagi Bezaleli'a akasia zafareti kresramnavu itama tro hu'neana, mareri'amo'a 1 mitagi 30'a sentemita higeno zaza'amo'ene kahesa'amo'enena mago avamenteke 2 mitagi 20'a sentemita hu'ne.
ئۇ ئۇنىڭ تۆت بۇرجىكىگە قويۇلىدىغان مۈڭگۈزلىرىنى ياسىدى؛ مۈڭگۈزلىرى قۇربانگاھ بىلەن بىر گەۋدە قىلىندى. قۇربانگاھنى مىس بىلەن قاپلىدى. 2
Hanki 4'a omerenagente eme renagente'ma hutera mago pazive tro huntetere higeno, ana pazivetamina itama tro'ma hu'neana zafareti tro higeno rutragote no erimago zanke higeno, ana ita bronsireti amega'a anovazinte'ne.
ئۇ قۇربانگاھنىڭ بارلىق ئەسۋابلىرىنى ــ ئۇنىڭغا خاس بولغان داسلارنى، گۈرجەكلەرنى، كورىلارنى، لاخشىگىرلارنى ۋە ئوتدانلارنىمۇ ياسىدى؛ ئۇنىڭ بارلىق ئەسۋابلىرىنى مىستىن ياسىدى. 3
Ana itare'ma eri'zama eri'zantamina bronsireti tro'ma hu'neana, tanefa'ma katetre kavoraminki, osama kate sipetiraminki, ru tritri hu zuomparaminki, afu'ma revazuhu zotaraminki, tevema tagi osi zuomparaminki huno tro hu'ne.
قۇربانگاھ ئۈچۈن مىستىن بىر شالا ياسىدى؛ شالانى قۇربانگاھنىڭ قاپ بېلىنىڭ ئاستىدىكى گىرۋەكتىن تۆۋەنرەك تۇرىدىغان قىلدى؛ شالا قۇربانگاھنىڭ دەل ئوتتۇرىسىدا ئىدى. 4
Bronsireti rama'a kantami hagente'za strena tro huno tevema hugre itamofo anagati'ma urami'nea agu'afi antegeno uramino amu'nompi me'ne.
ئۇ شالانىڭ تۆت بۇرجىكىگە بالداقلار ئۆتكۈزۈلىدىغان تۆت مىس ھالقىنى قۇيۇپ ياسىدى. 5
Anante 4'a bronsire rini tro huno azotama vazinteno erisga huno vu'zana 4'a renagentetera rukamre'ne.
ئۇ بالداقلارنى ئاكاتسىيە ياغىچىدىن ياساپ، ئۇلارنى مىس بىلەن قاپلىدى. 6
Hagi agra akasia zafareti tare azota antreno tro huteno bronsireti eri anovazine.
ئاندىن ئۇ قۇربانگاھنى كۆتۈرۈش ئۈچۈن بالداقلارنى قۇربانگاھنىڭ ئىككى يېنىدىكى ھالقىلارغا ئۆتكۈزۈپ قويدى. ئۇ قۇربانگاھنى تاختايلاردىن، ئىچىنى بوش قىلىپ ياسىدى. 7
Ana azotarerena kresramna vu itamofo asoparega riniramima tro'ma huntepinka erino vazinte'ne. Ana vogisi'a kuta zafareti tro higeno, agu'afina hagro huno me'ne.
ئۇ يەنە يۇيۇنۇش دېسىنى مىستىن، ئۇنىڭ تەگلىكىنىمۇ مىستىن ياسىدى؛ ئۇ بۇلارنى «كۆرۈشۈش چېدىرى»نىڭ كىرىش ئېغىزىنىڭ ئالدىدا خىزمەتتە بولغان ئاياللارنىڭ مىس ئەينەكلىرىدىن ياسىدى. 8
Anumzanema atruhu seli mono nomofo kafante'ma eri'zama e'neri'za a'nemo'za zmavugosa negaza bronsire kapo Bezaleli'a erino, ti fre zuompane aga'anena tro hunte'ne.
ئاندىن ئۇ چېدىرنىڭ ھويلىسىنىمۇ ياسىدى. ھويلىنىڭ جەنۇبىغا، يەنى جەنۇبقا يۈزلەنگەن تەرىپىگە نېپىز توقۇلغان ئاق كاناپ رەختتىن پەردىلەرنى ياسىدى؛ ئۇنىڭ ئۇزۇنلۇقى يۈز گەز ئىدى. 9
Anantera seli mono nomofo kuma keginama hu'neana, sauti kaziga zaza'amo'a 44'a mita higeno osi nofiteti zagino hati'nea tavaravereti keginarera tafinteno enevuno,
پەردىلەرنى ئېسىشقا يىگىرمە خادا ۋە خادىلارنىڭ يىگىرمە تەگلىكىنى ئۇ مىستىن ياسىدى. خادىلارنىڭ ئىلمەكلىرى ۋە بالداقلىرى كۈمۈشتىن ياسالغانىدى. 10
Keginama azeri oti zafaramina 20'a tro nehuno, kegina zafamofo regri tra'a bronsireti 20'a tro nehuno, tavravema erirusi huno tafinte'zantamine rininena silvareti tro hunte'ne.
شۇنىڭغا ئوخشاش شىمال تەرىپىدىمۇ ئۇزۇنلۇقى يۈز گەز كېلىدىغان پەردە بار ئىدى. پەردىلەرنى ئېسىشقا يىگىرمە خادا ۋە خادىلارنىڭ يىگىرمە تەگلىكىنى ئۇ مىستىن ياسىدى. خادىلارنىڭ ئىلمەكلىرى ۋە بالداقلىرى كۈمۈشتىن ياسالغانىدى. 11
Ana zanke huno noti kaziga keginahu tavravene seli mono noma azeri oti zafaramina 20'a tro nehuno, kegina zafamofo tra'a bronsireti 20'a tro nehuno, tavravema erirusi huno tafinte'zantamine nofi'ma rente'zantamina silvareti ana zafaramimofo avozarera tro hunte'ne.
شۇنىڭغا ئوخشاش غەرب تەرىپىدە ئۇزۇنلۇقى ئەللىك گەز كېلىدىغان پەردە بار ئىدى؛ پەردىلەرنى ئېسىشقا ئون خادا ۋە خادىلارنىڭ ئون تەگلىكىنى ئۇ مىستىن ياسىدى. خادىلارنىڭ ئىلمەكلىرى ۋە بالداقلىرى كۈمۈشتىن ياسالدى. 12
Ana seli mono nomofo zage ufre kaziga tavravenu'ma keginama hu'neana kahesa'amo'a 22'a mita higeno, keginama eri oti'zafa 10ni'ane tra zamia, 10ni'a silvareti tro hu'ne.
ھويلىنىڭ شەرق تەرىپى، يەنى كۈن چىقىشقا يۈزلەنگەن تەرىپىنىڭ كەڭلىكى ئەللىك گەز ئىدى. 13
Hanki zage hanati kazigama avugosama hunte'nea kaziga kuma'mofo kahesa'amo'a 22'a mita hu'ne.
بىر تەرىپىدە ئون بەش گەز كېلىدىغان پەردە بولۇپ، ئۇنىڭ ئۈچ خادىسى بىلەن ئۈچ تەگلىكى بار ئىدى. 14
Kama ufrete'ma tamaga kaziga hanti tavravea, zaza'amo'a 6gis mitagi, 60 sentimita higeno, kegina retrure zafa 3'a tro nehuno tra'aramina 3'a tro huno ana zafarera tavravea tafinteno evu'ne.
يەنە بىر تەرىپىدىمۇ ئون بەش گەز كېلىدىغان پەردە بولۇپ، ئۇنىڭ ئۈچ خادىسى بىلەن ئۈچ تەگلىكى بار ئىدى. 15
Hanki kama ufrete'ma hoga kazigama tafi tavravemofona zaza'amo'a 6gis mitagi 60 sentimita higeno, 3'a retrure zafagi, 3'a regri tra'aramina tro huteno anante tavravea tafinteno evu'ne.
ھويلىنىڭ چۆرىسىدىكى پەردىلەرنىڭ ھەممىسى نېپىز توقۇلغان ئاق كاناپ رەختتىن تىكىلگەنىدى. 16
Ana kuma keginama maka hugagi'neana zmana'zmana nofiteti zagino tro hu'nea tavravereti kegina huno kagi'ne.
ھويلىنىڭ چۆرىسىدىكى ھەممە خادىلارنىڭ تەگلىكى مىستىن، ئۇلارنىڭ ئىلمەكلىرى ۋە بالداقلىرى كۈمۈشتىن ياسالدى؛ خادىلارنىڭ باشلىرىمۇ كۈمۈشتىن قاپلانغانىدى. ھويلىنىڭ چۆرىسىدىكى ھەممە خادىلار كۈمۈشتىن ياسالغان بالداقلار بىلەن بىر-بىرىگە چېتىلدى. 17
Ana kumamofo maka kegina zafaramintera, erirusi hunte zantamine riniraminena silvaretike tro nehuno, keginama regri tratamina bronsireti tro hu'ne.
ھويلىنىڭ كىرىش ئېغىزىدىكى پەردە نېپىز توقۇلغان ئاق كاناپ رەختكە كۆك، سۆسۈن ۋە قىزىل يىپلار ئارىلاشتۇرۇلۇپ، كەشتىچىلەر تەرىپىدىن كەشتىلەندى؛ ئۇنىڭ ئۇزۇنلۇقى يىگىرمە گەز، ئېگىزلىكى ھويلىدىكى پەردىلەرنىڭ ئېگىزلىكىگە ئوخشاش بولۇپ بەش گەز ئىدى. 18
Hanki ana kumapima ufre kante'ma ruhiza'mahu tavaravema haneno tro'ma hu'neana, hokonke'ene fitunke'ene koranke nofiteti'ene, tro hunte'ne. Ana tavravemofo zaza'amo'a 9ni'a mita higeno, kahesa'amo'a 2 mitagi 2'a sentamita higeno maka kaziganena ana zanke hu'ne.
ئۇنىڭ تۆت خادىسى بىلەن مىستىن ياسالغان تۆت تەگلىكى بار ئىدى؛ خادىلارنىڭ ئىلمەكلىرى كۈمۈشتىن ياسالدى، ئۇلارنىڭ باشلىرى كۈمۈش بىلەن قاپلاندى ۋە بالداقلىرى كۈمۈشتىن ياسالدى. 19
Hagi 4'a retrure zafane regri tra'zamia bronsireti 4'a tro hunenteno tavravema erirusihu zantamine, ana zafaramimofo asenire ene rinire'enena silvareti tro hu'ne.
مۇقەددەس چېدىرنىڭ ھەم چۆرىسىدىكى ھويلىنىڭ بارلىق مىق-قوزۇقلىرى مىستىن ياسالدى. 20
Kuma keginamofo tavraverarene seli mono nomofo tavravema avazuhumpi huno rente azotaramina bronsiretike ana maka tro hu'ne.
مۇقەددەس چېدىر، يەنى «ھۆكۈم-گۇۋاھلىقى چېدىرى» ئۈچۈن ئاتالغان ماتېرىياللارنىڭ سانى تۆۋەندە خاتىرىلەنگەن (ئۇلار مۇسانىڭ بۇيرۇقى بىلەن، كاھىن ھارۇننىڭ ئوغلى ئىتامارنىڭ قول ئاستىدىكى لاۋىيلار مەسئۇل بولۇپ ساناقتىن ئۆتكۈزۈلۈپ، [خۇداغا] ئاتالغانىدى): ــ 21
Anumzamofo seli mono noma kasegema ante noma kinaku eritru hu'naza zantamina, Mosesi'a Livae nagaku hampriho higeno, Aroni ne'mofo Itama ana eri'zantera vugota hu'nege'za hampri'naze.
يەھۇدا قەبىلىسىدىن بولغان خۇرنىڭ نەۋرىسى، ئۇرىنىڭ ئوغلى بەزالەل پەرۋەردىگار مۇساغا بۇيرۇغاننىڭ ھەممىسىنى ئادا قىلدى؛ 22
Juda nagapinti ne' Bezaleli'a Uri ne'mofo Huri negeho ana maka zantmima Anumzamo'ma tro huo huno Mosese'ma hunte'nea zantamina tro hu'ne.
دان قەبىلىسىدىن بولغان ئاھىساماقنىڭ ئوغلى ئوھولىياب ئۇنىڭ ياردەمچىسى ئىدى؛ ئۇ بولسا نەققاشلىق-ئويمىچىلىق ئۇستىسى، لايىھىلىگۈچى ھەمدە كۆك، سۆسۈن، قىزىل يىپتىن ئاق كاناپ رەختكە كەشتە تىكەلەيدىغان ئۇستا ئىدى. 23
Hagi Dani nagapinti ne' Ahisamaki ne'mofo Oholiapu'a ruzahu ruzahu zante'ma azanteti'ma hanagatino tro'ma hu antahi'zane, hokonke'ma, fitunke'ma, koranke tavravere'ma hatino avoma kre antahi'zane, zmana'zmana nofinu'ma haneno tavrave'ma trohu antahi'zama eri'nea ne'mo aza hu'ne.
مۇقەددەس چېدىرنى ياساشقا ئىشلىتىلگەن ئالتۇن، يەنى «پۇلاڭلاتما ھەدىيە» سۈپىتىدە كەلتۈرۈلگەن ئالتۇننىڭ ھەممىسى مۇقەددەس جايدىكى شەكەلنىڭ ئۆلچەم بىرلىكى بويىچە يىگىرمە توققۇز تالانت يەتتە يۈز ئوتتۇز شەكەل ئىدى. 24
Anumzamofo seli mono noma kisazegu'ma eri vereve hu ofama eri'za azageno ana noma kivagare'nea golimofo kna'ama monompima refko'ma nehaza avamente'ma hampri'nazana, kna'amo'a 998'a kilogremi hu'ne.
جامائەت ئارىسىدىن ساناقتىن ئۆتكۈزۈلگەن ئادەملەر تەرىپىدىن كەلتۈرۈلگەن كۈمۈش بولسا مۇقەددەس جايدىكى شەكەلنىڭ ئۆلچەم بىرلىكى بويىچە بىر يۈز تالانت بىر مىڭ يەتتە يۈز يەتمىش بەش شەكەل ئىدى. 25
Hagi silvama eri'za azageno'ma seli mono nompima kna'ama refko'ma nehaza avamente'ma refko'ma hu'naza, kna'amo'a 3tausen 4 hantre 30'a kilogremi hu'ne.
بۇ كۈمۈش نوپۇسى رويخەتكە ئېلىنغان كىشىلەردىن ئېلىنغانىدى ــ دېمەك، كىمكى يىگىرمە ياش يا ئۇنىڭدىن چوڭ، ساناقتىن ئۆتكۈزۈلگەنلەرنىڭ ھەربىرى بىر بېكا، يەنى مۇقەددەس جايدىكى شەكەلنىڭ ئۆلچەم بىرلىكى بويىچە يېرىم شەكەل كۈمۈش بەردى. ساناقتىن ئۆتكەن كىشى ئالتە يۈز ئۈچ مىڭ بەش يۈز ئەللىك كىشى ئىدى. 26
Hagi 20'a kafuma agatereno mareri anagamu atre'nea vene'neramimo'za, zamagire'ma eri'za e'naza silvamofo kna'ama mono nompima refko nehaza avamente refko hu'za ke'nazana 6'a gremi hu'nea silva eri'za eme atre'naze. Hagi ana makara 603, tausenigi 550'a vene'nemo'za eri'za e'naze.
مۇقەددەس جاينىڭ تەگلىكلىرىنى ھەم ئوتتۇرىسىدىكى پەردىنىڭ تەگلىكلىرىنى قۇيۇشقا يۈز تالانت كۈمۈش كەتتى؛ يۈز تالانت كۈمۈشتىن يۈز تەگلىك ياسىلىپ، ھەربىر تەگلىك ئۈچۈن بىر تالانت ئىشلىتىلدى. 27
Anumzamofo seli mono nomofo retrure zafaramimofo regri tra'ama tro'ma hu'nazana, 100'a tro hazageno, ana tra'ma tro'ma hu'naza silvamofo kna'amo'a 34'a kilogremi huterere hu'ne.
ئۇ قالغان بىر مىڭ يەتتە يۈز يەتمىش بەش شەكەل كۈمۈشتىن خادىلارنىڭ ئىلمەكلىرىنى ياسىدى، ئۇلارنىڭ باشلىرىنى قاپلىدى، شۇنىڭدەك ئۇلارنى بىر-بىرىگە چاتىدىغان بالداقلارنى ياسىدى. 28
Kna'amo'ma 30'a kilogremima hu'nea silvama amnema meama'areti, eri fagagi'za tavravema tafinte'zane, rinine tro nehu'za retrure zafaramimofona aseni'anena erinovaziza tro hu'naze.
«پۇلاڭلاتما ھەدىيە» سۈپىتىدە كەلتۈرۈلگەن مىس بولسا يەتمىش تالانت، ئىككى مىڭ تۆت يۈز شەكەل چىقتى. 29
Hanki Anumzamofoma eri vereve hu ofama eme ami'naza bronsimofo ana maka kna'amo'a 2 tausenigi 425fu'a kilogremi hu'ne.
بۇنىڭدىن ئۇ جامائەت چېدىرىنىڭ كىرىش ئېغىزىنىڭ تەگلىكلىرىنى، مىس قۇربانگاھنى، ئۇنىڭ مىس شالاسى ۋە قۇربانگاھنىڭ بارلىق ئەسۋابلىرىنى، 30
E'i ana maka bronsireti seli mono nomofo kahante retrure zafaramimofo regri trazamine, bronsireti tro hu'nea Kresramanavu itane, rama'a kantami hagente strenane, ana itare'ma eri'zama eri zantamina tro hu'ne.
ھويلىنىڭ چۆرىسىدىكى خادا تەگلىكلىرىنى، ھويلىنىڭ كىرىش ئېغىزىدىكى تەگلىكلەرنى، چېدىرنىڭ بارلىق قوزۇقلىرىنى ۋە ھويلىنىڭ چۆرىسىدىكى قوزۇقلارنىڭ ھەممىسىنى ياسىدى. 31
Ana bronsiretike seli mono nonkuma'mofo kegina zafaramima regri tra zamine, kahama ufrete zafaramimofo tra zami'ne, maka tvaravema avazuhumpi huno anaki azotaraminena tro hu'ne.

< مىسىردىن‭ ‬چىقىش‭ ‬ 38 >