< يۇھاننا 3 1 >
مەنكى ئاقساقال ئۆزۈم ھەقىقەتتە سۆيگەن سۆيۈملۈك گايۇسقا سالام! | 1 |
པྲཱཙཱིནོ ྅ཧཾ སཏྱམཏཱད྄ ཡསྨིན྄ པྲཱིཡེ ཏཾ པྲིཡཏམཾ གཱཡཾ པྲཏི པཏྲཾ ལིཁཱམི།
ئى سۆيۈمكۈك [دوستۇم]، جېنىڭ گۈللەنگەندەك، ھەممە ئىشلىرىڭنىڭ گۈللىنىشىگە ۋە تېنىڭنىڭ سالامەت بولۇشىغا تىلەكداشمەن. | 2 |
ཧེ པྲིཡ, ཏཝཱཏྨཱ ཡཱདྲྀཀ྄ ཤུབྷཱནྭིཏསྟཱདྲྀཀ྄ སཪྻྭཝིཥཡེ ཏཝ ཤུབྷཾ སྭཱསྠྱཉྩ བྷཱུཡཱཏ྄།
قېرىنداشلار كېلىپ، سەندە بولغان ھەقىقەت توغرۇلۇق گۇۋاھلىق بەرگەندە، مەن ئىنتايىن بەك خۇشاللاندىم؛ چۈنكى سەن ھەقىقەتتە داۋاملىق مېڭىۋاتىسەن. | 3 |
བྷྲཱཏྲྀབྷིརཱགཏྱ ཏཝ སཏྱམཏསྱཱརྠཏསྟྭཾ ཀཱིདྲྀཀ྄ སཏྱམཏམཱཙརསྱེཏསྱ སཱཀྵྱེ དཏྟེ མམ མཧཱནནྡོ ཛཱཏཿ།
ماڭا نىسبەتەن، ئەزىز بالىلىرىمنىڭ ھەقىقەتتە مېڭىۋاتقانلىقىنى ئاڭلاشتىنمۇ چوڭ خۇشاللىق يوقتۇر. | 4 |
མམ སནྟཱནཱཿ སཏྱམཏམཱཙརནྟཱིཏིཝཱརྟྟཱཏོ མམ ཡ ཨཱནནྡོ ཛཱཡཏེ ཏཏོ མཧཏྟརོ ནཱསྟི།
سۆيۈملۈك [دوستۇم]، يېنىڭغا بارغان قېرىنداشلارغا (گەرچە ئۇلار ساڭا ناتونۇش بولسىمۇ) قىلغانلىرىڭنىڭ ھەممىسىدە ئىخلاسمەنلىكىڭ ئىسپاتلىنىدۇ. | 5 |
ཧེ པྲིཡ, བྷྲཱཏྲྀན྄ པྲཏི ཝིཤེཥཏསྟཱན྄ ཝིདེཤིནོ བྷྲྀཏྲྀན྄ པྲཏི ཏྭཡཱ ཡདྱཏ྄ ཀྲྀཏཾ ཏཏ྄ སཪྻྭཾ ཝིཤྭཱསིནོ ཡོགྱཾ།
ئۇلار جامائەت ئالدىدا سېنىڭ بۇ مېھىر-مۇھەببىتىڭ توغرىسىدا گۇۋاھلىق بەردى. ئۇلارنى يەنە خۇدانىڭ يولىغا لايىق سەپىرىگە ئۇزىتىپ قويساڭ، ياخشى قىلغان بولىسەن. | 6 |
ཏེ ཙ སམིཏེཿ སཱཀྵཱཏ྄ ཏཝ པྲམྣཿ པྲམཱཎཾ དཏྟཝནྟཿ, ཨཔརམ྄ ཨཱིཤྭརཡོགྱརཱུཔེཎ ཏཱན྄ པྲསྠཱཔཡཏཱ ཏྭཡཱ སཏྐརྨྨ ཀཱརིཥྱཏེ།
چۈنكى ئۇلار [سەپەردە] يات ئەللىك [ئېتىقادسىزلاردىن] ھېچ نېمە ئالماي، شۇ مۇبارەك نام ئۈچۈن يولغا چىقتى. | 7 |
ཡཏསྟེ ཏསྱ ནཱམྣཱ ཡཱཏྲཱཾ ཝིདྷཱཡ བྷིནྣཛཱཏཱིཡེབྷྱཿ ཀིམཔི ན གྲྀཧཱིཏཝནྟཿ།
شۇڭا، ھەقىقەت بىلەن خىزمەتداش بولۇپ تەڭ ئىشلىگۈچى بولۇش ئۈچۈن بىز شۇنداقلارنى قوللاپ-قۇۋۋەتلىشىمىزگە توغرا كېلىدۇ. | 8 |
ཏསྨཱད྄ ཝཡཾ ཡཏ྄ སཏྱམཏསྱ སཧཱཡཱ བྷཝེམ ཏདརྠམེཏཱདྲྀཤཱ ལོཀཱ ཨསྨཱབྷིརནུགྲཧཱིཏཝྱཱཿ།
بۇ توغرۇلۇق جامائەتكە مەكتۈپ يازدىم. لېكىن ئۇلارنىڭ ئارىسىدا ئۆزىنى چوڭ تۇتۇپ، جامائەتكە باش بولۇش تەمەسىدە بولغان دىئوترەپەس بىزنى قوبۇل قىلمايدۇ. | 9 |
སམིཏིཾ པྲཏྱཧཾ པཏྲཾ ལིཁིཏཝཱན྄ ཀིནྟུ ཏེཥཱཾ མདྷྱེ ཡོ དིཡཏྲིཕིཿ པྲདྷཱནཱཡཏེ སོ ྅སྨཱན྄ ན གྲྀཧླཱཏི།
شۇنىڭ ئۈچۈن مەن بارغاندا، ئۇنىڭ قىلغان ئەسكىلىكلىرىنى، يەنى ئۇنىڭ بىزنىڭ ئۈستىمىزدىن قىلغان رەزىل سۆزلىرى بىلەن غەيۋىتىنى يۈزىگە سالىمەن؛ ئۇ ئۇنىڭلىق بىلەنلا توختاپ قالمايدۇ، يەنە [سەپەردىكى] قېرىنداشلارنى قوبۇل قىلمايلا قالماي، قوبۇل قىلماقچى بولغانلارنىمۇ توسىدۇ ۋە ھەتتا ئۇلارنى جامائەتتىن قوغلاپ چىقىرىۋاتىدۇ. | 10 |
ཨཏོ ྅ཧཾ ཡདོཔསྠཱསྱཱམི ཏདཱ ཏེན ཡདྱཏ྄ ཀྲིཡཏེ ཏཏ྄ སཪྻྭཾ ཏཾ སྨཱརཡིཥྱཱམི, ཡཏཿ ས དུཪྻྭཱཀྱཻརསྨཱན྄ ཨཔཝདཏི, ཏེནཱཔི ཏྲྀཔྟིཾ ན གཏྭཱ སྭཡམཔི བྷྲཱཏྲྀན྄ ནཱནུགྲྀཧླཱཏི ཡེ ཙཱནུགྲཧཱིཏུམིཙྪནྟི ཏཱན྄ སམིཏིཏོ ྅པི བཧིཥྐརོཏི།
ئى سۆيۈملۈك [دوستۇم]، يامانلىقتىن ئەمەس، ياخشىلىقتىن ئۈلگە ئالغىن. ياخشىلىق قىلغۇچى خۇدادىندۇر. يامانلىق قىلغۇچى خۇدانى ھېچ كۆرمىگەندۇر. | 11 |
ཧེ པྲིཡ, ཏྭཡཱ དུཥྐརྨྨ ནཱནུཀྲིཡཏཱཾ ཀིནྟུ སཏྐརྨྨཻཝ། ཡཿ སཏྐརྨྨཱཙཱརཱི ས ཨཱིཤྭརཱཏ྄ ཛཱཏཿ, ཡོ དུཥྐརྨྨཱཙཱརཱི ས ཨཱིཤྭརཾ ན དྲྀཥྚཝཱན྄།
دېمىترىئۇسنى بولسا ھەممەيلەن، ھەتتا ھەقىقەتنىڭ ئۆزى ياخشى گۇۋاھلىق بېرىپ تەرىپلەيدۇ. بىزمۇ ئۇنىڭغا گۇۋاھلىق بېرىمىز ۋە گۇۋاھلىقىمىزنىڭ ھەقىقەت ئىكەنلىكىنى سەنمۇ بىلىسەن. | 12 |
དཱིམཱིཏྲིཡསྱ པཀྵེ སཪྻྭཻཿ སཱཀྵྱམ྄ ཨདཱཡི ཝིཤེཥཏཿ སཏྱམཏེནཱཔི, ཝཡམཔི ཏཏྤཀྵེ སཱཀྵྱཾ དདྨཿ, ཨསྨཱཀཉྩ སཱཀྵྱཾ སཏྱམེཝེཏི ཡཱུཡཾ ཛཱནཱིཐ།
ساڭا يازىدىغان يەنە كۆپ سۆزلىرىم بار ئىدى؛ لېكىن قەلەم بىلەن سىياھنى ئىشلەتكەندىن كۆرە، | 13 |
ཏྭཱཾ པྲཏི མཡཱ བཧཱུནི ལེཁིཏཝྱཱནི ཀིནྟུ མསཱིལེཁནཱིབྷྱཱཾ ལེཁིཏུཾ ནེཙྪཱམི།
سەن بىلەن پات ئارىدا دىدار كۆرۈشۈشنى ئارزۇ قىلىمەن؛ شۇ چاغدا دەرقەمدە سۆزلىشىمىز. ساڭا خاتىرجەملىك يار بولغاي! دوستلاردىن ساڭا سالام. سەنمۇ [ئۇ يەردىكى] دوستلارغا ئىسىم-فامىلىلىرى بويىچە مەندىن سالام ئېيتقايسەن. | 14 |
ཨཙིརེཎ ཏྭཱཾ དྲཀྵྱཱམཱིཏི མམ པྲཏྱཱཤཱསྟེ ཏདཱཝཱཾ སམྨུཁཱིབྷཱུཡ པརསྤརཾ སམྦྷཱཥིཥྱཱཝཧེ། ཏཝ ཤཱནྟི རྦྷཱུཡཱཏ྄། ཨསྨཱཀཾ མིཏྲཱཎི ཏྭཱཾ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱཔཡནྟི ཏྭམཔྱེཀཻཀསྱ ནཱམ པྲོཙྱ མིཏྲེབྷྱོ ནམསྐུརུ། ཨིཏི།