< تىموتىيغا 1 1:3 >

ماكېدونىيە ئۆلكىسىگە بارغاندا، سەندىن ئۆتۈنگىنىمدەك [شۇنى يەنە ئۆتۈنىمەنكى]، [شۇ يەردىكى] بەزى كىشىلەرگە بىدئەت تەلىملەرنى ئۆگەتمەڭلار دەپ تاپىلىشىڭ ئۈچۈن سەن داۋاملىق ئەفەسۇس شەھىرىدە قالغىن؛ 3
Comme je t’en ai prié en partant pour la Macédoine, demeure à Éphèse, afin d’avertir certaines personnes de ne point enseigner une autre doctrine,
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
even as
Strongs:
Lexicon:
καθώς
Greek:
Καθὼς
Transliteration:
Kathōs
Context:
Next word

I urged
Strongs:
Lexicon:
παρακαλέω
Greek:
παρεκάλεσά
Transliteration:
parekalesa
Context:
Next word

you
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σε
Transliteration:
se
Context:
Next word

to remain
Strongs:
Lexicon:
προσμένω
Greek:
προσμεῖναι
Transliteration:
prosmeinai
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

Ephesus
Strongs:
Lexicon:
Ἔφεσος
Greek:
Ἐφέσῳ
Transliteration:
Ephesō
Context:
Next word

[when] I was going
Strongs:
Lexicon:
πορεύω
Greek:
πορευόμενος
Transliteration:
poreuomenos
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

Macedonia
Strongs:
Lexicon:
Μακεδονία
Greek:
Μακεδονίαν
Transliteration:
Makedonian
Context:
Next word

so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

you may warn
Strongs:
Lexicon:
παραγγέλλω
Greek:
παραγγείλῃς
Transliteration:
parangeilēs
Context:
Next word

certain men
Strongs:
Lexicon:
τις
Greek:
τισὶν
Transliteration:
tisin
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

to teach other doctrines
Strongs:
Lexicon:
ἑτεροδιδασκαλέω
Greek:
ἑτεροδιδασκαλεῖν
Transliteration:
heterodidaskalein
Context:
Next word

< تىموتىيغا 1 1:3 >