< تېسالونىكالىقلارغا 1 2 >

چۈنكى، ئى قېرىنداشلار، بىزنىڭ ئاراڭلارغا كىرگىنىمىز توغرۇلۇق بىلىسىلەركى، ئۇ بىكارغا كەتمىدى. 1
ហេ ភ្រាតរះ, យុឞ្មន្មធ្យេ ៜស្មាកំ ប្រវេឝោ និឞ្ផលោ ន ជាត ឥតិ យូយំ ស្វយំ ជានីថ។
سىلەرگە يەنە شۇمۇ مەلۇمكى، گەرچە ئىلگىرى فىلىپپى شەھىرىدە قىيىن-قىستاق ۋە خارلىققا ئۇچرىغان بولساقمۇ، زور قاتتىق قارشىلىققا قارىماي خۇدانىڭ خۇش خەۋىرىنى سىلەرگە يەتكۈزۈشكە خۇدايىمىزنىڭ مەدەت بېرىشى بىلەن يۈرەكلىك بولدۇق. 2
អបរំ យុឞ្មាភិ រ្យថាឝ្រាវិ តថា បូវ៌្វំ ផិលិបីនគរេ ក្លិឞ្ដា និន្ទិតាឝ្ច សន្តោៜបិ វយម៑ ឦឝ្វរាទ៑ ឧត្សាហំ លព្ធ្វា ពហុយត្នេន យុឞ្មាន៑ ឦឝ្វរស្យ សុសំវាទម៑ អពោធយាម។
چۈنكى بىزنىڭ ئۆتۈنۈش-جېكىلەشلىرىمىزدە ھېچقانداق ئالدامچىلىق، ناپاك نىيەت ياكى ھىيلىگەرلىك يوقتۇر. 3
យតោៜស្មាកម៑ អាទេឝោ ភ្រាន្តេរឝុចិភាវាទ៑ វោត្បន្នះ ប្រវញ្ចនាយុក្តោ វា ន ភវតិ។
ئەكسىچە، بىز خۇدا تەرىپىدىن خۇش خەۋەرنىڭ ئامانەت قىلىنىشقا لايىق كۆرۈلگەن ئادەملەر سۈپىتىدە بىز شۇنىڭغا مۇناسىپ ھالدا ئادەملەرنى ئەمەس، بەلكى قەلبىمىزنى سىنىغۇچى خۇدانى خۇرسەن قىلىش ئۈچۈن [خۇش خەۋەرنى] جاكارلايمىز. 4
កិន្ត្វីឝ្វរេណាស្មាន៑ បរីក្ឞ្យ វិឝ្វសនីយាន៑ មត្ត្វា ច យទ្វត៑ សុសំវាទោៜស្មាសុ សមាប៌្យត តទ្វទ៑ វយំ មានវេភ្យោ ន រុរោចិឞមាណាះ កិន្ត្វស្មទន្តះករណានាំ បរីក្ឞកាយេឝ្វរាយ រុរោចិឞមាណា ភាឞាមហេ។
چۈنكى سىلەر بىلگەندەك بىز ھېچقايسى ۋاقىتتا ئاراڭلارغا خۇشامەتچىلىك بىلەن ۋە ياكى تاماخورلۇققا نىقاب تاقاپ كەلمىدۇق ــ (بۇ ئىشتا خۇدا بىزگە گۇۋاھچىدۇر ــ 5
វយំ កទាបិ ស្តុតិវាទិនោ នាភវាមេតិ យូយំ ជានីថ កទាបិ ឆលវស្ត្រេណ លោភំ នាច្ឆាទយាមេត្យស្មិន៑ ឦឝ្វរះ សាក្ឞី វិទ្យតេ។
گەرچە بىز مەسىھنىڭ روسۇللىرىنىڭ سۈپىتىدە تەلەپ يۈكلىيەلەيدىغان بولساقمۇ، مەيلى سىلەر بولۇڭلار ياكى باشقىلار بولسۇن، ھېچبىر ئىنساندىن بىرەر ئىززەت-شۆھرەت ئىزدىگەن ئەمەس ئىدۇق. 6
វយំ ខ្រីឞ្ដស្យ ប្រេរិតា ឥវ គៅរវាន្វិតា ភវិតុម៑ អឝក្ឞ្យាម កិន្តុ យុឞ្មត្តះ បរស្មាទ៑ វា កស្មាទបិ មានវាទ៑ គៅរវំ ន លិប្សមានា យុឞ្មន្មធ្យេ ម្ឫទុភាវា ភូត្វាវត៌្តាមហិ។
ئەكسىچە بىز ئاراڭلاردا خۇددى بالا ئىمىتىدىغان ئانا ئۆز بوۋاقلىرىنى كۆيۈنۈپ ئاسرىغاندەك سىلەرگە مۇلايىم مۇئامىلىدە بولدۇق. 7
យថា កាចិន្មាតា ស្វកីយឝិឝូន៑ បាលយតិ តថា វយមបិ យុឞ្មាន៑ កាង្ក្ឞមាណា
شۇ چاغدا، سىلەرگە شۇنداق تەلپۈنگەنىدۇق، سىلەرگە پەقەت خۇدانىڭ خۇش خەۋەرىنى تاپشۇرۇشنىلا ئەمەس، ھەتتا ئۆز جېنىمىزنى تاپشۇرۇشقىمۇ رازىمىز؛ چۈنكى سىلەر بىزگە ئىنتايىن قەدىرلىك ئىدىڭلار. 8
យុឞ្មភ្យំ កេវលម៑ ឦឝ្វរស្យ សុសំវាទំ តន្នហិ កិន្តុ ស្វកីយប្រាណាន៑ អបិ ទាតុំ មនោភិរភ្យលឞាម, យតោ យូយម៑ អស្មាកំ ស្នេហបាត្រាណ្យភវត។
چۈنكى، ئى قېرىنداشلار، بىزنىڭ قانداق جاپالىق ئەمگەك قىلغىنىمىز ئېسىڭلاردا باردۇر؛ ھېچقايسىڭلارغا ئېغىرىمىزنى سالماسلىق ئۈچۈن كېچە-كۈندۈزلەپ مېھنەت قىلدۇق، خۇدانىڭ خۇش خەۋىرىنى سىلەرگە يەتكۈزدۇق. 9
ហេ ភ្រាតរះ, អស្មាកំ ឝ្រមះ ក្លេឝឝ្ច យុឞ្មាភិះ ស្មយ៌្យតេ យុឞ្មាកំ កោៜបិ យទ៑ ភារគ្រស្តោ ន ភវេត៑ តទត៌្ហំ វយំ ទិវានិឝំ បរិឝ្រាម្យន្តោ យុឞ្មន្មធ្យ ឦឝ្វរស្យ សុសំវាទមឃោឞយាម។
ئېتىقادچىلاردىن بولغان سىلەرنىڭ ئاراڭلاردىكى ئەمەلىيەتلىرىمىزنىڭ قانداق ئىخلاسمەن، ھەققانىي ۋە ئەيىبسىز ئىكەنلىكىگە ئۆزۈڭلار ۋە خۇدانىڭ ئۆزىمۇ گۇۋاھچىدۇر. 10
អបរញ្ច វិឝ្វាសិនោ យុឞ្មាន៑ ប្រតិ វយំ កីទ្ឫក៑ បវិត្រត្វយថាត៌្ហត្វនិទ៌ោឞត្វាចារិណោៜភវាមេត្យស្មិន៑ ឦឝ្វរោ យូយញ្ច សាក្ឞិណ អាធ្វេ។
ۋە يەنە سىلەر بىلگىنىڭلاردەك، ئاتىنىڭ ئۆز پەرزەنتلىرىگە نەسىھەت بەرگىنىدەك بىز ھەربىرىڭلارغا شۇنداق جېكىلەپ، رىغبەت-تەسەللى بېرىپ، سىلەرنى ئۆز پادىشاھلىقىغا ۋە شان-شەرىپىگە چاقىرىۋاتقان خۇداغا لايىق ھالدا مېڭىشقا دەۋەت قىلدۇق. 11
អបរញ្ច យទ្វត៑ បិតា ស្វពាលកាន៑ តទ្វទ៑ វយំ យុឞ្មាកម៑ ឯកៃកំ ជនម៑ ឧបទិឞ្ដវន្តះ សាន្ត្វិតវន្តឝ្ច,
12
យ ឦឝ្វរះ ស្វីយរាជ្យាយ វិភវាយ ច យុឞ្មាន៑ អាហូតវាន៑ តទុបយុក្តាចរណាយ យុឞ្មាន៑ ប្រវត៌្តិតវន្តឝ្ចេតិ យូយំ ជានីថ។
خۇداغا يەنە شۇ سەۋەبتىن توختاۋسىز تەشەككۈر ئېيتىمىزكى، سىلەرنىڭ بىزدىن ئاڭلىغان خۇدانىڭ سۆز-كالامىغا قۇلاق سالغىنىڭلاردا، ئۇنى ئىنسانلاردىن كەلگەن سۆز سۈپىتىدە ئەمەس، بەلكى ئۇنىڭ ئەمەلىي سۈپىتىدە، يەنى خۇدادىن كەلگەن سۆز-كالام دەپ ئۇنى قوبۇل قىلدىڭلار؛ ئۇ [سۆز-كالام] ھازىر ئىشەنگۈچى سىلەردە ئىشلىمەكتە. 13
យស្មិន៑ សមយេ យូយម៑ អស្មាកំ មុខាទ៑ ឦឝ្វរេណ ប្រតិឝ្រុតំ វាក្យម៑ អលភធ្វំ តស្មិន៑ សមយេ តត៑ មានុឞាណាំ វាក្យំ ន មត្ត្វេឝ្វរស្យ វាក្យំ មត្ត្វា គ្ឫហីតវន្ត ឥតិ ការណាទ៑ វយំ និរន្តរម៑ ឦឝ្វរំ ធន្យំ វទាមះ, យតស្តទ៑ ឦឝ្វរស្យ វាក្យម៑ ឥតិ សត្យំ វិឝ្វាសិនាំ យុឞ្មាកំ មធ្យេ តស្យ គុណះ ប្រកាឝតេ ច។
چۈنكى سىلەر، ئى قېرىنداشلار، يەھۇدىيە ئۆلكىسىدىكى مەسىھ ئەيسادا بولغان جامائەتلەردىن ئۈلگە ئالدىڭلار؛ ئۇلار [شۇ يەردە] يەھۇدىيلار تەرىپىدىن قانداق خارلىقلارغا ئۇچرىغان بولسا، سىلەرمۇ ئۆز يۇرتداشلىرىڭلار تەرىپىدىن ئوخشاش خارلىقلارغا ئۇچرىدىڭلار. 14
ហេ ភ្រាតរះ, ខ្រីឞ្ដាឝ្រិតវត្យ ឦឝ្វរស្យ យាះ សមិត្យោ យិហូទាទេឝេ សន្តិ យូយំ តាសាម៑ អនុការិណោៜភវត, តទ្ភុក្តា លោកាឝ្ច យទ្វទ៑ យិហូទិលោកេភ្យស្តទ្វទ៑ យូយមបិ ស្វជាតីយលោកេភ្យោ ទុះខម៑ អលភធ្វំ។
ئۇلار، يەنى شۇ يەھۇدىيلار، ئەسلىدە رەب ئەيسانى ۋە پەيغەمبەرلەرنى ئۆلتۈرگەن ۋە بىزنىمۇ زىيانكەشلىك قىلىپ قوغلىۋەتكەنىدى. ئۇلار خۇدانى نارازى قىلىپ، ۋە ھەممە ئىنسان بىلەن قېرىشىپ، 15
តេ យិហូទីយាះ ប្រភុំ យីឝុំ ភវិឞ្យទ្វាទិនឝ្ច ហតវន្តោ ៜស្មាន៑ ទូរីក្ឫតវន្តឝ្ច, ត ឦឝ្វរាយ ន រោចន្តេ សវ៌្វេឞាំ មានវានាំ វិបក្ឞា ភវន្តិ ច;
«يات ئەللىكلەر»نىڭ نىجاتلىققا ئېرىشىشى ئۈچۈن ئۇلارغا سۆزلىشىمىزگە توسقۇنلۇق قىلىۋاتىدۇ. شۇنىڭ بىلەن ئۇلار گۇناھلىرىنى ئۈزلۈكسىز چېكىگە يەتكۈزمەكتە؛ لېكىن غەزەپ ئۇلارنىڭ بېشىغا تولۇقى بىلەن چۈشۈرۈلۈش ئالدىدا تۇرىدۇ. 16
អបរំ ភិន្នជាតីយលោកានាំ បរិត្រាណាត៌្ហំ តេឞាំ មធ្យេ សុសំវាទឃោឞណាទ៑ អស្មាន៑ ប្រតិឞេធន្តិ ចេត្ថំ ស្វីយបាបានាំ បរិមាណម៑ ឧត្តរោត្តរំ បូរយន្តិ, កិន្តុ តេឞាម៑ អន្តការី ក្រោធស្តាន៑ ឧបក្រមតេ។
لېكىن بىز، ئى قېرىنداشلار، ئامالسىز سىلەردىن ئىنتايىن قىسقا ۋاقىت جۇدالاشقان بولساقمۇ (تەندە بولسىمۇ، قەلبدە ئەمەس)، سىلەر بىلەن يەنە دىدار كۆرۈشۈشكە قەۋەتلا ئىنتىزارلىقىمىزدىن يېنىڭلارغا بېرىشقا تېخىمۇ بەك ئىنتىلدۇق! 17
ហេ ភ្រាតរះ មនសា នហិ កិន្តុ វទនេន កិយត្កាលំ យុឞ្មត្តោ ៜស្មាកំ វិច្ឆេទេ ជាតេ វយំ យុឞ្មាកំ មុខានិ ទ្រឞ្ដុម៑ អត្យាកាង្ក្ឞយា ពហុ យតិតវន្តះ។
شۇنىڭدەك يېنىڭلارغا بارغۇمىز بار ئىدى ــ ئەمەلىيەتتە مەنكى پاۋلۇس قايتا-قايتا تىرىشىپ باقتىم؛ بىراق بۇنىڭغا شەيتان توسقۇنلۇق قىلدى. 18
ទ្វិរេកក្ឫត្វោ វា យុឞ្មត្សមីបគមនាយាស្មាកំ វិឝេឞតះ បៅលស្យ មមាភិលាឞោៜភវត៑ កិន្តុ ឝយតានោ ៜស្មាន៑ និវារិតវាន៑។
چۈنكى بىزنىڭ ئىستەك-ئارزۇيىمىز، شادلىقىمىز ۋە رەببىمىز ئەيسا قايتىپ كەلگەندە پەخىرلىنىدىغان تاجىمىز نېمە بولىدۇ؟ بۇ دەل سىلەر ئۆزۈڭلار ئەمەسمۇ؟ 19
យតោៜស្មាកំ កា ប្រត្យាឝា កោ វានន្ទះ កិំ វា ឝ្លាឃ្យកិរីដំ? អស្មាកំ ប្រភោ រ្យីឝុខ្រីឞ្ដស្យាគមនកាលេ តត្សម្មុខស្ថា យូយំ កិំ តន្ន ភវិឞ្យថ?
چۈنكى سىلەر بىزنىڭ پەخرىمىز، بىزنىڭ شادلىقىمىز! 20
យូយម៑ ឯវាស្មាកំ គៅរវានន្ទស្វរូបា ភវថ។

< تېسالونىكالىقلارغا 1 2 >