< پېترۇس 1 4 >
ئەمدى مەسىھ تېنىدە ئازاب-ئوقۇبەت چەككەنىكەن، سىلەرمۇ شۇنداق ئىرادە بىلەن ئۆزۈڭلارنى قوراللاندۇرۇڭلار. (چۈنكى [خۇدا يولىدا] ئۆز تېنىدە ئازاب-ئوقۇبەت چەككەن كىشى گۇناھتىن قول ئۈزگەن بولىدۇ؛ | 1 |
କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଡଅଙ୍ଲୋଙନ୍ ପରାନ୍ଡଣ୍ଡନ୍ ଡେଏନ୍, ତିଆସନ୍ ମନ୍ନବେନ୍ ଆନିନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଅମ୍ମେନାବା; ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରା କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆସନ୍ ଡଅଙ୍ଲୋଙନ୍ ପରାନ୍ଡଣ୍ଡନ୍ ଡେତେ, ଆନିନ୍ ଇର୍ସେନ୍ ସିଲଡ୍ ସବ୍ଙାଲନ୍ ଡକୋତନେ ।
ئۇنداق كىشى تېنىدە قالغان ھاياتىنى يەنە ئىنسانىي نەپس-ھەۋەسلەرگە بېرىلىش بىلەن ئەمەس، بەلكى خۇدانىڭ ئىرادىسىگە مۇۋاپىق ئۆتكۈزىدۇ). | 2 |
ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନମି ସିଲଡ୍ ଡିଅଙ୍ଗା ଡିନ୍ନା ଜାୟ୍ ପୁର୍ତିଲୋଙନ୍ ଆମେଙ୍ ଏଡକୋତନ୍, ଡିୟ୍ତେ ଡିନ୍ନା ଜାୟ୍ ଡଅଙ୍ଡାଗୋ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଏର୍ଲନୁମନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଇସ୍ସୁମ୍ ବାତ୍ତେ ଲନୁମ୍ନାବା ।
چۈنكى كۈنلىرىمىزنى يات ئەللىك ئېتىقادسىزلارنىڭ ئىرادىسىگە ئەمەل قىلىش بىلەن، يەنى ھەرتۈرلۈك بۇزۇقچىلىق-شەھۋانىيلىق، نەپس-ھەۋەسلەر، ھاراقكەشلىك، ئەيش-ئىشرەت، مەيخورلۇق ۋە يىرگىنچلىك بۇتپەرەسلىكلەر ئىچىدە ئۆتكۈزگىنىمىز ئەمدى كۇپايە قىلار! | 3 |
ଆମ୍ମୁଙ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଏର୍ଡର୍ନେମରଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଏଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ଲନ୍, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଡାରିନେନ୍, ମନଙ୍ତଡନ୍ ଆନିଃୟମ୍, ଗାସାଲନ୍, ଲେଙ୍ନେନ୍ ଜୟ୍ନେନ୍, ମନଗାଡନ୍ ଡ ପରାନ୍ସାତ୍ତିନ୍ ସନୁମ୍ପୁରନ୍ ଏଲୁମେନ୍ ।
بۇ ئىشلاردا ئۇلار سىلەرنىڭ ئۇلارغا ھەمراھ بولۇپ شۇنداق ئىپلاسلىققا يۈگۈرمىگەنلىكىڭلارغا ئەجەبلىنىپ، سىلەرنى ھاقارەتلىمەكتە. | 4 |
ନମି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆନିଞ୍ଜି ସରିନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ ତି ପରାନ୍ସାତ୍ତିନ୍ ଆ କାବ୍ବାଡ଼ାଜି ଏଃଲ୍ଲୁମେ, ତିଆସନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ସାନ୍ନି ଡେତଜି କି ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ନିଣ୍ଡୟ୍ତବେଞ୍ଜି ।
ئۇلار ھامان ھەم تىرىكلەرنى ۋە ئۆلگەنلەرنى سوراق قىلىشقا تەييار تۇرغۇچىغا ھېساب بەرمەي قالمايدۇ. | 5 |
ବନ୍ଡ ଅଙ୍ଗା ଆ ଇସ୍ୱର ଆମେଙ୍ମରଞ୍ଜି ଡ ଆରବୁମରଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ବିସାରନ୍ ଆସନ୍ ଅବ୍ଜାଡାଲନ୍ ଡକୋତନ୍, ତି ଆ ମୁକ୍କାବାନ୍ ଆନିଞ୍ଜି ଅଡ଼୍କୋନ୍ ଆ ଇସାବ ତିୟ୍ତଜି ।
شۇڭا دەل شۇ سەۋەبتىن، ئۆلگەنلەر ئەتتە ياشاۋاتقان ئىنسانلار [سوراق قىلىنىدىغان]دەك سوراق قىلىنىپ، خۇداغا نىسبەتەن روھتا ياشىسۇن دەپ، ئۇلارغىمۇ خۇش خەۋەر يەتكۈزۈلگەن. | 6 |
ଏଙ୍ଗାଲ୍ଡେନ୍ ଆରବୁମରଞ୍ଜି ମନ୍ରାଞ୍ଜି ଅନ୍ତମ୍ ଆମେଙ୍ ଡଅଙ୍ଲୋଙନ୍ ବିସାରନ୍ ଅଃଡ୍ଡେଲଜି ଜନଙ୍ଡେନ୍, ଇସ୍ୱରନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ପୁରାଡ଼ାଲୋଙନ୍ ଅମେଙ୍ତଜି, ତିଆସନ୍ ଆରବୁମରଞ୍ଜି ଆମଙ୍ ନିୟ୍ ମନଙ୍ବରନ୍ ଅନପ୍ପୁଙନ୍ ଡେଏନ୍ ।
ئەمدى بارلىق ئىشلارنىڭ ئاخىرلىشىدىغان كۈنى يېقىنلاشماقتا؛ شۇڭا، سالماق بولۇڭلار ۋە دۇئا قىلىشقا سەگەك تۇرۇڭلار. | 7 |
ଅଡ଼୍କୋନ୍ଆତେ ଆସନ୍ ଅନଞିଡ୍ ଡିନ୍ନାନ୍ ତୁୟାୟ୍ଲାୟ୍ । ତିଆସନ୍ ଆବ୍ବୟ୍ଡମ୍ଲନ୍ ଡକୋନାବା, ଆରି ପାର୍ତନାନେନ୍ ଆସନ୍ ଜାଗର୍ତ ଡକୋନାବା ।
لېكىن ھەممىدىن مۇھىمى، بىر-بىرىڭلارغا قىزغىن مېھىر-مۇھەببەتتە تۇرۇۋېرىڭلار. چۈنكى «مېھىر-مۇھەببەت نۇرغۇنلىغان گۇناھلارنى ياپار». | 8 |
ଆରି ସମ୍ପରା ଉଗରନ୍ ବାତ୍ତେ ତର୍ଡମ୍ ଅଲ୍ଡୁଙ୍ୟମ୍ବା, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଡନୁଙ୍ୟମନ୍ ଗୋଗୋୟ୍ ଇର୍ସେନ୍ ୟୁମ୍ତେ ।
بىر-بىرىڭلاردىن ئاغرىنماي ئۆزئارا مېھماندوست بولۇڭلار. | 9 |
ଏକୁସ୍ସାଡଙ୍ନେ, ତର୍ଡମ୍ ଅଲ୍ସାକ୍କେବା,
خۇدا تەرىپىدىن ھەربىرىڭلارغا ئاتا قىلىنغان ئىلتىپاتقا بىنائەن، ئۇنىڭ ھەرتەرەپلىك مېھرى-شەپقىتىنى كىشىلەرگە يەتكۈزىدىغان ياخشى غوجىدارلار سۈپىتىدە، بۇ ئىلتىپات بىلەن بىر-بىرىڭلارغا خىزمەت قىلىڭلار. | 10 |
ଇସ୍ୱରନ୍ ଡିଲେ ମନ୍ରାନ୍ଆଡଙ୍ ମନଙ୍ ମନଙ୍ ତନିୟ୍ତିୟଞ୍ଜି ତିୟ୍ଲବେନ୍, ଆନା ଅଙ୍ଗା ତନିୟ୍ତିୟ୍ ଏଞାଙେନ୍, ତିଆତେ ବୟନ୍ ତର୍ଡମ୍ ଅଲ୍ସାକ୍କେନ୍ ଆସନ୍ ଅବୟ୍ ବୁଡ୍ଡିମର୍ ଗୁମୁସ୍ତାନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ତିଆତେ ଞଣ୍ଡ୍ରମ୍ନାବା ।
كىم سۆز قىلسا، ئۇ خۇدانىڭ كالام-بېشارەتلىرىنى يەتكۈزگۈچى سۈپىتىدە سۆزلىسۇن. كىم باشقىلارغا خىزمەت قىلسا، ئۇ خۇدا ئاتا قىلغان كۈچ-قۇدرىتى بىلەن خىزمەت قىلسۇن. شۇنداق بولغاندا، خۇدا ھەممە ئىشتا ئەيسا مەسىھ ئارقىلىق ئۇلۇغلىنىدۇ. بارلىق شان-شەرەپ ۋە كۈچ-قۇدرەت ئۇنىڭغا ئەبەدىلئەبەدگىچە مەنسۇپتۇر، ئامىن! (aiōn ) | 11 |
ଆନା ଅପ୍ପୁଙ୍ବର୍ତେ, ଆନିନ୍ ଇସ୍ୱର ଆ ବର୍ନେ ଆରପ୍ପୁଙ୍ବର୍ତେନ୍ ଆ ମନ୍ରା ଅନ୍ତମ୍ ଅପ୍ପୁଙ୍ବରେତୋ; ଆନା ସେବା କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲୁମ୍ତେ, ଆନିନ୍ ଇସ୍ୱର ଆମଙ୍ ସିଲଡ୍ ବୋର୍ସାନ୍ ଆଞ୍ରାଙେନ୍ ଆ ମନ୍ରା ଅନ୍ତମ୍ ସେବାଏତୋ; ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଅମ୍ମେଲେ ଇସ୍ୱରନ୍ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଡେତେ; ଆଏଡ଼ର୍ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଡ ରନପ୍ତିନ୍ ଆନିନ୍ଆତେ । ଆମେନ୍ । (aiōn )
سۆيۈملۈكلىرىم، ئوتلۇق سىناقنىڭ بېشىڭلارغا چۈشكەنلىكىگە قاراپ، ئاجايىب ئىشقا يولۇقۇپ قالدىم، دەپ ھەيران قالماڭلار. | 12 |
ଏ ଡନୁଙ୍ୟମ୍ଡମ୍ ମନ୍ରାଞ୍ଜି, ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ମନାଲ୍ମାଲନ୍ ଆସନ୍ ଅଙ୍ଗା ଡନଣ୍ଡାୟ୍ ତଗୋନ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଅମଙ୍ବେନ୍ ଅଡ଼ୋତାୟ୍, ତିଆତେ ବରନ୍ତଙ୍ଡାନ୍ ଆ ଗନଡେଲ୍ଜି ଗାମ୍ଲେ ସାନ୍ନି ଡେଡଙ୍ବେନ୍ ତଡ୍ ।
بەلكى، مەسىھنىڭ ئازاب-ئوقۇبەتلىرىگە قانداق ئورتاق بولغان بولساڭلار، سىلەر شۇنداق شادلىنىڭلار. شۇنىڭ بىلەن ئۇنىڭ شان-شەرىپى ئايان قىلىنغىنىدا، سىلەرمۇ يايراپ شادلىنىسىلەر. | 13 |
ଆର୍ପାୟ୍ ସର୍ଡାନାବା, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଏଙ୍ଗାଲେ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍ ଞାଙେନ୍, ଏତ୍ତେଲେମା ଆନିନ୍ ସରିନ୍ ମାୟ୍ଲନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ନିୟ୍ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍ ଏଞାଙ୍ତେ; ଆରି ଆ ଗନୁଗୁ ପନେମେଙନ୍ ଆଗ୍ରିୟ୍ତାତେନ୍ ଆ ଡିନ୍ନା ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ମାଡ୍ଡ ସର୍ଡାତବେନ୍ ।
سىلەر مەسىھنىڭ نامى تۈپەيلىدىن ھاقارەتكە ئۇچرىساڭلار، بەختلىك بولىسىلەر! چۈنكى شان-شەرەپنىڭ روھى، يەنى خۇدانىڭ روھى ۋۇجۇدۇڭلارغا چۈشكەن بولىدۇ. | 14 |
କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆଞୁମ୍ ଆସନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜିଆଡଙ୍ ନିଣ୍ଡୟ୍ଲବେଞ୍ଜି ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଆସିର୍ବାଦନ୍ ଏଞାଙ୍ତେ, ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଗନୁଗୁଡମ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ପୁରାଡ଼ା ଅମଙ୍ବେନ୍ ଡକୋତନେ ।
ئاراڭلاردىن بىرىنىڭ ئازاب-ئوقۇبەت چېكىشى ھەرگىزمۇ قاتىل، ئوغرى، رەزىل ياكى چېپىلغاق بولۇش سەۋەبىدىن بولمىسۇن. | 15 |
ତିଆସନ୍ ଅମଙ୍ଲୋଙ୍ବେନ୍ ଆନ୍ନିଙ୍ ମନ୍ରାନ୍ ସମ୍ୱବ୍ଡାଲେ, ରାଉଡାଲନ୍, ଡୋସାନ୍ ଲୁମ୍ଲେ, ଗୋଡ଼େନ୍ ଅମ୍ଡୁଙ୍ଡାଲେ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍ ଞାଙ୍ଡଙେ ତଡ୍ ।
بىراق چەككەن ئازاب-ئوقۇبىتى «مەسىھىي» دەپ ئاتالغانلىقى سەۋەبىدىن بولسا، ئۇ بۇنىڭدىن نومۇس قىلمىسۇن؛ ئەكسىچە، مۇشۇ نام [بىلەن] [ئاتالغانلىقى] ئۈچۈن خۇداغا مەدھىيە ئوقۇسۇن. | 16 |
ବନ୍ଡ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟାନୁନ୍ ଏମ୍ରାୟ୍ଲନ୍ ଆସନ୍ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍ ଏଞାଙେନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି ଗରୟ୍ଡଙ୍ବେନ୍; ଆର୍ପାୟ୍ ଆମ୍ୱେଞ୍ଜି କ୍ରିସ୍ଟନ୍ ଆଞୁମ୍ ଆସନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ଆଡଙ୍ ସେଙ୍କେବା ।
چۈنكى سوراقنىڭ باشلىنىدىغان ۋاقتى-سائىتى كەلدى؛ سوراق ئالدى بىلەن خۇدانىڭ ئۆيىدىكىلىرىدىن باشلىنىدۇ؛ ۋە ئەگەر بىز بىلەن باشلانسا، ئۇ ھالدا خۇدانىڭ خۇش خەۋىرىگە قۇلاق سالمىغانلارنىڭ ئاقىۋىتى نېمە بولار؟ | 17 |
ଇନିଆସନ୍ଗାମେଣ୍ଡେନ୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆସିଂ ସିଲଡ୍ ବିସାରନ୍ ଉନେନ୍ ଆସନ୍ ଡିନ୍ନାନ୍ ଅଡ଼ୋଲାୟ୍, ଆରି ପର୍ତମ୍ମୁ ଅମଙ୍ଲେନ୍ ସିଲଡ୍ ବିସାରନ୍ ଉଲନ୍ ଡେନ୍, ଏତ୍ତେଲ୍ଡେନ୍ ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରାଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ବର୍ନେ ଆଲ୍ଲେତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଆତନିକ୍କି ପନବ୍ରଡନ୍ ଏଙ୍ଗାଗୋ ଡେତଜି?
[دەل] [مۇقەددەس يازمىلاردا يېزىلغىنىدەك]: ــ «ئەگەر ھەققانىيلارنىڭ قۇتقۇزۇلۇشى تەس بولسا، ئىخلاسسىزلار ھەم گۇناھكارلارنىڭ ئاقىۋىتى قانداق بولار؟» | 18 |
ଆରି ଡରମ୍ମ ସାସ୍ତ୍ରଲୋଙନ୍ ଆଇଡିଡ୍, “ଡରମ୍ମମରଞ୍ଜି ଅନୁରନ୍ ଆଞନାଙ୍ ଆସନ୍ ଡିୟ୍ନେ ଆ ଡଣ୍ଡ ଡେନ୍, ଏର୍ଡରମ୍ମମରଞ୍ଜି ଡ ଇର୍ସେମରଞ୍ଜି ଡିଅଙ୍ଗା ଆ ଡଣ୍ଡ ଅରଃ ଡେଏଞ୍ଜି?”
شۇنىڭ ئۈچۈن، خۇدانىڭ ئىرادىسى بىلەن ئازاب-ئوقۇبەت چەككەنلەر ياخشى ئەمەللەرنى داۋام قىلىپ، جېنىنى ۋەدىسىدە تۇرىدىغان ياراتقۇچىغا ئامانەت قىلىپ تاپشۇرسۇن. | 19 |
ତିଆସନ୍ ଅଙ୍ଗା ମନ୍ରାଜି ଇସ୍ୱରନ୍ ଆ ଇସ୍ସୁମ୍ ବାତ୍ତେ ଡନଣ୍ଡାୟନ୍ ଞାଙ୍ତଜି, ଆନିଞ୍ଜି ଅରାସାନେଡମ୍ ଗନବ୍ଡେଲ୍ମର୍ ଇସ୍ୱରନ୍ ଆମଙ୍ ସୋରୋପ୍ପାୟ୍ଡମ୍ଲନ୍ ମନଙ୍ କାବ୍ବାଡ଼ାନ୍ ଲୁମ୍ଲେ ଡକୋନେତଜି ।