< تارىخ-تەزكىرە 1 8 >

بىنيامىننىڭ تۇنجى ئوغلى بېلا، ئىككىنچى ئوغلى ئاشبەل، ئۈچىنچى ئوغلى ئاخاراھ، 1
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
تۆتىنچى ئوغلى نوخاھ، بەشىنچى ئوغلى رافا ئىدى. 2
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
بېلانىڭ ئوغۇللىرى ئاددار، گېرا، ئابىھۇد، 3
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
ئابىشۇئا، نائامان، ئاخوئاھ، 4
Abishua, Naaman, Ahoah,
گېرا، شېفۇفان ۋە ھۇرام ئىدى. 5
Gera, Shephuphan, and Huram.
تۆۋەندىكىلەر ئەخۇدنىڭ ئەۋلادلىرى: ــ نائامان، ئاخىياھ ۋە گېرا (ئەسلىدە ئۇلار گېبالىقلارنىڭ جەمەت بېشى ئىدى. گېبالىقلار ماناھاتقا كۆچۈرۈۋېتىلگەنىدى. بۇلارنى كۆچۈرۈۋەتكۈچى بولسا گېرا ئىدى؛ ئۇنىڭدىن ئۇززا بىلەن ئاخىھۇد تۆرەلگەن). 6
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
شاھارائىم ھۇشىم بىلەن بائارا دېگەن ئىككى ئايالىنى قويۇۋەتكەندىن كېيىن موئاب دىيارىدا ئوغۇل پەرزەنت كۆرگەن. 8
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
ئۇنىڭ خودەش دېگەن ئايالىدىن يوباب، زىبىيا، مېشا، مالكام، 9
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
يەئۇز، شاقىيا، مىرماھ دېگەن ئوغۇللار تۆرەلگەن؛ ئۇنىڭ بۇ ئوغۇللىرىنىڭ ھەممىسى جەمەت بېشى بولغانىدى. 10
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
ھۇشىمدىنمۇ ئۇنىڭغا ئابىتۇب، ئەلپائال دېگەن ئوغۇللار تۆرەلگەن. 11
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
ئەلپائالنىڭ ئوغۇللىرى ئېبەر، مىشام ۋە شېمەد (شېمەد ئونو بىلەن لود دېگەن ئىككى شەھەرنى ۋە ئۇلارغا تەۋە يېزا-كەنتلەرنى بىنا قىلغان)، 12
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
بېرىياھ ۋە شېما ئىدى. ئۇ ئىككىسى ئايجالوندىكىلەر ئىچىدە جەمەت باشلىرى بولۇپ، گات ئاھالىسىنى قوغلىۋەتكەنىدى. 13
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
ئاخىيو، شاشاق، يەرەموت، 14
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
زەبادىيا، ئاراد، ئېدەر، 15
Zebadiah, Arad, Eder,
مىكائىل، ئىشپاھ ۋە يوخا بولسا بېرىياھنىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 16
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
زەبادىيا، مەشۇللام، ھىزكى، خېبەر، 17
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
ئىشمېراي، يېزلىيا ۋە يوبابلارنىڭ ھەممىسى ئەلپائالنىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 18
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
ياكىم، زىكرى، زابدى، 19
Jakim, Zichri, Zabdi,
ئەلىيەناي، زىلتاي، ئەلىيەل، 20
Elienai, Zillethai, Eliel,
ئادايا، بېرايا ۋە شىمراتلار شىمەينىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 21
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
ئىشپان، ئېبەر، ئەلىيەل، 22
Ishpan, Eber, Eliel,
ئابدون، زىكرى، ھانان، 23
Abdon, Zichri, Hanan,
ھانانىيا، ئېلام، ئانتوتىيا، 24
Hananiah, Elam, Anthothijah,
ئېفدېئاھ ۋە پەنۇئەللەر شاشاقنىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 25
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
شامشىراي، شېخارىيا، ئاتالىيا، 26
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
يائارېشىيا، ئەلىيا ۋە زىكرىلار يەروھامنىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 27
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
يۇقىرىقىلارنىڭ ھەممىسى نەسەبنامىلەردە خاتىرىلەنگەن جەمەت بېشى ئىدى؛ بۇلار ھەممىسى مۆتىۋەرلەر بولۇپ، يېرۇسالېمغا ماكانلاشقانىدى. 28
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
گىبېئوننىڭ ئاتىسى جەئىيەل گىبېئونغا ماكانلاشقانىدى؛ ئۇنىڭ ئايالىنىڭ ئىسمى مائاكاھ ئىدى. 29
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
ئۇنىڭ تۇنجى ئوغلى ئابدون، قالغان ئوغۇللىرى زۇر، كىش، بائال، ناداب، 30
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
گېدور، ئاخىيو، زېكەر ۋە مىكلوت ئىدى؛ 31
Gedor, Ahio, Zecher,
مىكلوتتىن شىمېيا تۆرەلگەن. بۇلارمۇ قېرىنداشلىرى بىلەن يېرۇسالېمدا قوشنا ئولتۇرۇشاتتى. 32
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
نەردىن كىش تۆرەلگەن؛ كىشتىن سائۇل تۆرەلگەن؛ سائۇلدىن يوناتان، مالكىشۇئا، ئابىناداب ۋە ئېش-بائال تۆرەلگەن. 33
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
مېرىب-بائال يوناتاننىڭ ئوغلى ئىدى؛ مىكاھ مېرىب-بائالدىن تۆرەلگەن. 34
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
مىكاھنىڭ ئوغۇللىرى پىتون، مەلەك، تارىيا ۋە ئاھاز ئىدى. 35
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
ئاھازدىن يەھوئادداھ تۆرەلگەن؛ يەھوئادداھدىن ئالەمەت، ئازماۋەت ۋە زىمرى تۆرەلگەن؛ زىمرىدىن موزا تۆرەلگەن؛ 36
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
موزادىن بىنېئا تۆرەلگەن؛ بىنېئانىڭ ئوغلى رافا، رافانىڭ ئوغلى ئېلىئاساھ، ئېلىئاساھنىڭ ئوغلى ئازەل ئىدى. 37
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
ئازەلنىڭ ئالتە ئوغلى بار ئىدى، ئۇلارنىڭ ئىسمى ئازرىكام، بوكېرۇ، ئىشمائىل، شېئارىيا، ئوبادىيا ۋە ھانان ئىدى؛ بۇلارنىڭ ھەممىسى ئازەلنىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 38
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
ئازەلنىڭ ئىنىسى يېشەكنىڭ تۇنجى ئوغلىنىڭ ئىسمى ئۇلام، ئىككىنچى ئوغلىنىڭ ئىسمى يېئۇش، ئۈچىنچى ئوغلىنىڭ ئىسمى ئەلىفەلەت ئىدى. 39
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
ئۇلامنىڭ ئوغۇللىرىنىڭ ھەممىسى باتۇر جەڭچى، ئوقياچى ئىدى؛ ئۇلارنىڭ ئوغۇللىرى ۋە نەۋرىلىرى ناھايىتى كۆپ بولۇپ، جەمئىي بىر يۈز ئەللىك ئىدى. يۇقىرىقىلارنىڭ ھەممىسى بىنيامىن ئەۋلادلىرىدىن ئىدى. 40
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< تارىخ-تەزكىرە 1 8 >