< تارىخ-تەزكىرە 1 8 >

بىنيامىننىڭ تۇنجى ئوغلى بېلا، ئىككىنچى ئوغلى ئاشبەل، ئۈچىنچى ئوغلى ئاخاراھ، 1
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
تۆتىنچى ئوغلى نوخاھ، بەشىنچى ئوغلى رافا ئىدى. 2
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
بېلانىڭ ئوغۇللىرى ئاددار، گېرا، ئابىھۇد، 3
And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
ئابىشۇئا، نائامان، ئاخوئاھ، 4
These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
گېرا، شېفۇفان ۋە ھۇرام ئىدى. 5
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
تۆۋەندىكىلەر ئەخۇدنىڭ ئەۋلادلىرى: ــ نائامان، ئاخىياھ ۋە گېرا (ئەسلىدە ئۇلار گېبالىقلارنىڭ جەمەت بېشى ئىدى. گېبالىقلار ماناھاتقا كۆچۈرۈۋېتىلگەنىدى. بۇلارنى كۆچۈرۈۋەتكۈچى بولسا گېرا ئىدى؛ ئۇنىڭدىن ئۇززا بىلەن ئاخىھۇد تۆرەلگەن). 6
They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
7
And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
شاھارائىم ھۇشىم بىلەن بائارا دېگەن ئىككى ئايالىنى قويۇۋەتكەندىن كېيىن موئاب دىيارىدا ئوغۇل پەرزەنت كۆرگەن. 8
And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
ئۇنىڭ خودەش دېگەن ئايالىدىن يوباب، زىبىيا، مېشا، مالكام، 9
He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
يەئۇز، شاقىيا، مىرماھ دېگەن ئوغۇللار تۆرەلگەن؛ ئۇنىڭ بۇ ئوغۇللىرىنىڭ ھەممىسى جەمەت بېشى بولغانىدى. 10
and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
ھۇشىمدىنمۇ ئۇنىڭغا ئابىتۇب، ئەلپائال دېگەن ئوغۇللار تۆرەلگەن. 11
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
ئەلپائالنىڭ ئوغۇللىرى ئېبەر، مىشام ۋە شېمەد (شېمەد ئونو بىلەن لود دېگەن ئىككى شەھەرنى ۋە ئۇلارغا تەۋە يېزا-كەنتلەرنى بىنا قىلغان)، 12
The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
بېرىياھ ۋە شېما ئىدى. ئۇ ئىككىسى ئايجالوندىكىلەر ئىچىدە جەمەت باشلىرى بولۇپ، گات ئاھالىسىنى قوغلىۋەتكەنىدى. 13
and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
ئاخىيو، شاشاق، يەرەموت، 14
and their brothers, Shashak and Jeremoth.
زەبادىيا، ئاراد، ئېدەر، 15
And Zebadiah, and Arad, and Eder,
مىكائىل، ئىشپاھ ۋە يوخا بولسا بېرىياھنىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 16
and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
زەبادىيا، مەشۇللام، ھىزكى، خېبەر، 17
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
ئىشمېراي، يېزلىيا ۋە يوبابلارنىڭ ھەممىسى ئەلپائالنىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 18
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
ياكىم، زىكرى، زابدى، 19
And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
ئەلىيەناي، زىلتاي، ئەلىيەل، 20
and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
ئادايا، بېرايا ۋە شىمراتلار شىمەينىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 21
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
ئىشپان، ئېبەر، ئەلىيەل، 22
And Ishpan, and Eber, and Eliel,
ئابدون، زىكرى، ھانان، 23
and Abdon, and Zikri, and Hanan,
ھانانىيا، ئېلام، ئانتوتىيا، 24
and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
ئېفدېئاھ ۋە پەنۇئەللەر شاشاقنىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 25
and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
شامشىراي، شېخارىيا، ئاتالىيا، 26
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
يائارېشىيا، ئەلىيا ۋە زىكرىلار يەروھامنىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 27
and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
يۇقىرىقىلارنىڭ ھەممىسى نەسەبنامىلەردە خاتىرىلەنگەن جەمەت بېشى ئىدى؛ بۇلار ھەممىسى مۆتىۋەرلەر بولۇپ، يېرۇسالېمغا ماكانلاشقانىدى. 28
These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
گىبېئوننىڭ ئاتىسى جەئىيەل گىبېئونغا ماكانلاشقانىدى؛ ئۇنىڭ ئايالىنىڭ ئىسمى مائاكاھ ئىدى. 29
And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
ئۇنىڭ تۇنجى ئوغلى ئابدون، قالغان ئوغۇللىرى زۇر، كىش، بائال، ناداب، 30
and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
گېدور، ئاخىيو، زېكەر ۋە مىكلوت ئىدى؛ 31
and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
مىكلوتتىن شىمېيا تۆرەلگەن. بۇلارمۇ قېرىنداشلىرى بىلەن يېرۇسالېمدا قوشنا ئولتۇرۇشاتتى. 32
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
نەردىن كىش تۆرەلگەن؛ كىشتىن سائۇل تۆرەلگەن؛ سائۇلدىن يوناتان، مالكىشۇئا، ئابىناداب ۋە ئېش-بائال تۆرەلگەن. 33
Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
مېرىب-بائال يوناتاننىڭ ئوغلى ئىدى؛ مىكاھ مېرىب-بائالدىن تۆرەلگەن. 34
The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
مىكاھنىڭ ئوغۇللىرى پىتون، مەلەك، تارىيا ۋە ئاھاز ئىدى. 35
The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
ئاھازدىن يەھوئادداھ تۆرەلگەن؛ يەھوئادداھدىن ئالەمەت، ئازماۋەت ۋە زىمرى تۆرەلگەن؛ زىمرىدىن موزا تۆرەلگەن؛ 36
Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
موزادىن بىنېئا تۆرەلگەن؛ بىنېئانىڭ ئوغلى رافا، رافانىڭ ئوغلى ئېلىئاساھ، ئېلىئاساھنىڭ ئوغلى ئازەل ئىدى. 37
Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
ئازەلنىڭ ئالتە ئوغلى بار ئىدى، ئۇلارنىڭ ئىسمى ئازرىكام، بوكېرۇ، ئىشمائىل، شېئارىيا، ئوبادىيا ۋە ھانان ئىدى؛ بۇلارنىڭ ھەممىسى ئازەلنىڭ ئوغۇللىرى ئىدى. 38
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
ئازەلنىڭ ئىنىسى يېشەكنىڭ تۇنجى ئوغلىنىڭ ئىسمى ئۇلام، ئىككىنچى ئوغلىنىڭ ئىسمى يېئۇش، ئۈچىنچى ئوغلىنىڭ ئىسمى ئەلىفەلەت ئىدى. 39
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
ئۇلامنىڭ ئوغۇللىرىنىڭ ھەممىسى باتۇر جەڭچى، ئوقياچى ئىدى؛ ئۇلارنىڭ ئوغۇللىرى ۋە نەۋرىلىرى ناھايىتى كۆپ بولۇپ، جەمئىي بىر يۈز ئەللىك ئىدى. يۇقىرىقىلارنىڭ ھەممىسى بىنيامىن ئەۋلادلىرىدىن ئىدى. 40
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< تارىخ-تەزكىرە 1 8 >