< ज़बूर 87 >

1 उसकी बुनियाद पाक पहाड़ों में है।
A los hijos de Coré: Salmo: Canción. SU cimiento es en montes de santidad.
2 ख़ुदावन्द सिय्यून के फाटकों को या'क़ूब के सब घरों से ज़्यादा 'अज़ीज़ रखता है।
Ama Jehová las puertas de Sión más que todas las moradas de Jacob.
3 ऐ ख़ुदा के शहर! तेरी बड़ी बड़ी खू़बियाँ बयान की जाती हैं। (सिलाह)
Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad de Dios. (Selah)
4 मैं रहब और बाबुल का यूँ ज़िक्र करूँगा, कि वह मेरे जानने वालों में हैं; फ़िलिस्तीन और सूर और कूश को देखो, यह वहाँ पैदा हुआ था।
Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen: he aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía: éste nació allá.
5 बल्कि सिय्यून के बारे में कहा जाएगा, कि फ़लाँ फ़लाँ आदमी उसमें पैदा हुए। और हक़ता'ला ख़ुद उसको क़याम बख़्शेगा।
Y de Sión se dirá: Este y aquél han nacido en ella; y fortificarála el mismo Altísimo.
6 ख़ुदावन्द क़ौमों के शुमार के वक़्त दर्ज करेगा, कि यह शख़्स वहाँ पैदा हुआ था।
Jehová contará cuando se escribieren los pueblos: Este nació allí. (Selah)
7 गाने वाले और नाचने वाले यही कहेंगे कि मेरे सब चश्में तुझ ही में हैं।
Y cantores y tañedores [en ella dirán]: Todas mis fuentes estarán en ti.

< ज़बूर 87 >