< ज़बूर 82 >

1 ख़ुदा की जमा'अत में ख़ुदा मौजूद है। वह इलाहों के बीच 'अदालत करता है:
A psalm of Asaph. God has taken his stand in the divine assembly: in the midst of the gods he holds judgment.
2 “तुम कब तक बेइन्साफ़ी से 'अदालत करोगे, और शरीरों की तरफ़दारी करोगे? (सिलाह)
‘How long will you crookedly judge, and favour the wicked? (Selah)
3 ग़रीब और यतीम का इन्साफ़ करो, ग़मज़दा और मुफ़लिस के साथ इन्साफ़ से पेश आओ।
Do right by the weak and the orphan, acquit the innocent poor.
4 ग़रीब और मोहताज को बचाओ; शरीरों के हाथ से उनको छुड़ाओ।”
Rescue the weak and the needy, save them from the hand of the wicked.
5 वह न तो कुछ जानते हैं न समझते हैं, वह अंधेरे में इधर उधर चलते हैं; ज़मीन की सब बुनियादें हिल गई हैं।
‘They have neither knowledge nor insight, in darkness they walk to and fro, while the earth’s foundations totter.
6 मैंने कहा था, “तुम इलाह हो, और तुम सब हक़ता'ला के फ़र्ज़न्द हो;
It was I who appointed you gods, children of the Most High all of you.
7 तोभी तुम आदमियों की तरह मरोगे, और 'उमरा में से किसी की तरह गिर जाओगे।”
Yet like mortals you will surely die, you will fall like any prince.’
8 ऐ ख़ुदा! उठ ज़मीन की 'अदालत कर क्यूँकि तू ही सब क़ौमों का मालिक होगा।
Arise, O God, judge the earth, for all nations are yours by inheritance.

< ज़बूर 82 >