< ज़बूर 78:39 >

39 और उसे याद रहता है कि यह महज़ बशर है। या'नी हवा जो चली जाती है और फिर नहीं आती।
And He remembereth that they [are] flesh, A wind going on — and it returneth not.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ֭/יִּזְכֹּר
Transliteration:
Va
Context:
Next word

he remembered
Strongs:
Lexicon:
זָכַר
Hebrew:
וַ֭/יִּזְכֹּר
Transliteration:
i.yiz.kor
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

that
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
כִּי
Hebrew:
כִּי\־
Transliteration:
ki-
Context:
Next word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
כִּי\־
Context:
Link previous-next word

[were] flesh
Strongs:
Lexicon:
בָּשָׂר
Hebrew:
בָשָׂ֣ר
Transliteration:
va.Sar
Context:
Next word (Hebrew root)

they
Strongs:
Lexicon:
הֵ֫מָּה
Hebrew:
הֵ֑מָּה
Transliteration:
He.mah
Context:
Next word (Hebrew root)

a wind
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
רוּחַ
Hebrew:
ר֥וּחַ
Transliteration:
Ru.ach
Context:
Next word (Hebrew root)

[which] goes
Strongs:
Lexicon:
הָלַךְ
Hebrew:
ה֝וֹלֵ֗ךְ
Transliteration:
ho.Lekh
Context:
Next word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/לֹ֣א
Transliteration:
ve.
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
וְ/לֹ֣א
Transliteration:
Lo'
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

it returns
Strongs:
Lexicon:
שׁוּב
Hebrew:
יָשֽׁוּב\׃
Transliteration:
ya.Shuv
Context:
Next word (Hebrew root)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
יָשֽׁוּב\׃
Context:
Punctuation

< ज़बूर 78:39 >