< ज़बूर 76 >
1 ख़ुदा यहूदाह में मशहूर है, उसका नाम इस्राईल में बुजु़र्ग है।
En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
2 सालिम में उसका खे़मा है, और सिय्यून में उसका घर।
I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
3 वहाँ उसने बर्क़ — ए — कमान की और ढाल और तलवार, और सामान — ए — जंग को तोड़ डाला।
Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
4 तू जलाली है, और शिकार के पहाड़ों से शानदार है।
Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
5 मज़बूत दिल लुट गए, वह गहरी नींद में पड़े हैं, और ज़बरदस्त लोगों में से किसी का हाथ काम न आया।
De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
6 ऐ या'क़ूब के ख़ुदा, तेरी झिड़की से, रथ और घोड़े दोनों पर मौत की नींद तारी है।
För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
7 सिर्फ़ तुझ ही से डरना चाहिए; और तेरे क़हर के वक़्त कौन तेरे सामने खड़ा रह सकता है?
Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
8 तूने आसमान पर से फ़ैसला सुनाया; ज़मीन डर कर चुप हो गई।
När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
9 जब ख़ुदा 'अदालत करने को उठा, ताकि ज़मीन के सब हलीमों को बचा ले। (सिलाह)
När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
10 बेशक इंसान का ग़ज़ब तेरी सिताइश का ज़रिए' होगा, और तू ग़ज़ब के बक़िये से कमरबस्ता होगा।
När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
11 ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा के लिए मन्नत मानो, और पूरी करो, और सब जो उसके गिर्द हैं वह उसी के लिए जिससे डरना वाजिब है, हदिए लाएँ।
Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
12 वह हाकिम की रूह को क़ब्ज़ करेगा; वह ज़मीन के बादशाहों के लिए बड़ा है।
Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.