< ज़बूर 76 >
1 ख़ुदा यहूदाह में मशहूर है, उसका नाम इस्राईल में बुजु़र्ग है।
Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
2 सालिम में उसका खे़मा है, और सिय्यून में उसका घर।
Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
3 वहाँ उसने बर्क़ — ए — कमान की और ढाल और तलवार, और सामान — ए — जंग को तोड़ डाला।
Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 तू जलाली है, और शिकार के पहाड़ों से शानदार है।
Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
5 मज़बूत दिल लुट गए, वह गहरी नींद में पड़े हैं, और ज़बरदस्त लोगों में से किसी का हाथ काम न आया।
Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
6 ऐ या'क़ूब के ख़ुदा, तेरी झिड़की से, रथ और घोड़े दोनों पर मौत की नींद तारी है।
A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
7 सिर्फ़ तुझ ही से डरना चाहिए; और तेरे क़हर के वक़्त कौन तेरे सामने खड़ा रह सकता है?
Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
8 तूने आसमान पर से फ़ैसला सुनाया; ज़मीन डर कर चुप हो गई।
Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
9 जब ख़ुदा 'अदालत करने को उठा, ताकि ज़मीन के सब हलीमों को बचा ले। (सिलाह)
cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
10 बेशक इंसान का ग़ज़ब तेरी सिताइश का ज़रिए' होगा, और तू ग़ज़ब के बक़िये से कमरबस्ता होगा।
Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
11 ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा के लिए मन्नत मानो, और पूरी करो, और सब जो उसके गिर्द हैं वह उसी के लिए जिससे डरना वाजिब है, हदिए लाएँ।
Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
12 वह हाकिम की रूह को क़ब्ज़ करेगा; वह ज़मीन के बादशाहों के लिए बड़ा है।
Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.