< ज़बूर 76 >

1 ख़ुदा यहूदाह में मशहूर है, उसका नाम इस्राईल में बुजु़र्ग है।
Зна се у Јудеји за Бога, у Израиља је велико име Његово.
2 सालिम में उसका खे़मा है, और सिय्यून में उसका घर।
У Салиму је стан Његов и насеље Његово на Сиону.
3 वहाँ उसने बर्क़ — ए — कमान की और ढाल और तलवार, और सामान — ए — जंग को तोड़ डाला।
Онде је поломио крилате стреле луку, штит и мач и рат.
4 तू जलाली है, और शिकार के पहाड़ों से शानदार है।
Ти си светао; дивнији од гора хајдучких.
5 मज़बूत दिल लुट गए, वह गहरी नींद में पड़े हैं, और ज़बरदस्त लोगों में से किसी का हाथ काम न आया।
Који су јуначког срца посташе плен, заспаше сном својим, и јунаци не нађоше руку својих.
6 ऐ या'क़ूब के ख़ुदा, तेरी झिड़की से, रथ और घोड़े दोनों पर मौत की नींद तारी है।
Од претње Твоје, Боже Јаковљев, дремљу кола и коњ.
7 सिर्फ़ तुझ ही से डरना चाहिए; और तेरे क़हर के वक़्त कौन तेरे सामने खड़ा रह सकता है?
Ти си страшан, и ко ће се одржати пред лицем Твојим кад се разгневиш?
8 तूने आसमान पर से फ़ैसला सुनाया; ज़मीन डर कर चुप हो गई।
С неба јављаш суд; земља се препада и ћути,
9 जब ख़ुदा 'अदालत करने को उठा, ताकि ज़मीन के सब हलीमों को बचा ले। (सिलाह)
Кад Бог устаје на суд, да помогне свима који страдају на земљи.
10 बेशक इंसान का ग़ज़ब तेरी सिताइश का ज़रिए' होगा, और तू ग़ज़ब के बक़िये से कमरबस्ता होगा।
И гнев људски обраћа се у славу Теби, кад се једном опашеш гневом.
11 ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा के लिए मन्नत मानो, और पूरी करो, और सब जो उसके गिर्द हैं वह उसी के लिए जिससे डरना वाजिब है, हदिए लाएँ।
Полажите и извршујте завете Господу Богу свом; сви који сте око Њега, носите даре Страшноме.
12 वह हाकिम की रूह को क़ब्ज़ करेगा; वह ज़मीन के बादशाहों के लिए बड़ा है।
Он укроћава дух кнезовима, Он је страшан царевима земаљским.

< ज़बूर 76 >