< ज़बूर 76 >

1 ख़ुदा यहूदाह में मशहूर है, उसका नाम इस्राईल में बुजु़र्ग है।
Zna se u Judeji za Boga, u Izrailja je veliko ime njegovo.
2 सालिम में उसका खे़मा है, और सिय्यून में उसका घर।
U Salimu je stan njegov i naselje njegovo na Sionu.
3 वहाँ उसने बर्क़ — ए — कमान की और ढाल और तलवार, और सामान — ए — जंग को तोड़ डाला।
Ondje je polomio krilate strijele luku, štit i maè i rat.
4 तू जलाली है, और शिकार के पहाड़ों से शानदार है।
Ti si svijetao; divniji od gora hajduèkih.
5 मज़बूत दिल लुट गए, वह गहरी नींद में पड़े हैं, और ज़बरदस्त लोगों में से किसी का हाथ काम न आया।
Koji su junaèkog srca postaše plijen, zaspaše snom svojim, i junaci ne naðoše ruku svojih.
6 ऐ या'क़ूब के ख़ुदा, तेरी झिड़की से, रथ और घोड़े दोनों पर मौत की नींद तारी है।
Od prijetnje tvoje, Bože Jakovljev, drijemlju kola i konj.
7 सिर्फ़ तुझ ही से डरना चाहिए; और तेरे क़हर के वक़्त कौन तेरे सामने खड़ा रह सकता है?
Ti si strašan, i ko æe se održati pred licem tvojim kad se razgnjeviš?
8 तूने आसमान पर से फ़ैसला सुनाया; ज़मीन डर कर चुप हो गई।
S neba javljaš sud; zemlja se prepada i muèi,
9 जब ख़ुदा 'अदालत करने को उठा, ताकि ज़मीन के सब हलीमों को बचा ले। (सिलाह)
Kad Bog ustaje na sud, da pomože svima koji stradaju na zemlji.
10 बेशक इंसान का ग़ज़ब तेरी सिताइश का ज़रिए' होगा, और तू ग़ज़ब के बक़िये से कमरबस्ता होगा।
I gnjev ljudski obraæa se u slavu tebi, kad se jednom opašeš gnjevom.
11 ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा के लिए मन्नत मानो, और पूरी करो, और सब जो उसके गिर्द हैं वह उसी के लिए जिससे डरना वाजिब है, हदिए लाएँ।
Polažite i izvršujte zavjete Gospodu Bogu svojemu; svi koji ste oko njega, nosite dare strašnome.
12 वह हाकिम की रूह को क़ब्ज़ करेगा; वह ज़मीन के बादशाहों के लिए बड़ा है।
On ukroæava duh knezovima, on je strašan carevima zemaljskim.

< ज़बूर 76 >