< ज़बूर 76 >

1 ख़ुदा यहूदाह में मशहूर है, उसका नाम इस्राईल में बुजु़र्ग है।
Al maestro del coro. Su strumenti a corda con cetre. Salmo. Di Asaf. Canto. Dio è conosciuto in Giuda, in Israele è grande il suo nome.
2 सालिम में उसका खे़मा है, और सिय्यून में उसका घर।
E' in Gerusalemme la sua dimora, la sua abitazione, in Sion.
3 वहाँ उसने बर्क़ — ए — कमान की और ढाल और तलवार, और सामान — ए — जंग को तोड़ डाला।
Qui spezzò le saette dell'arco, lo scudo, la spada, la guerra.
4 तू जलाली है, और शिकार के पहाड़ों से शानदार है।
Splendido tu sei, o Potente, sui monti della preda;
5 मज़बूत दिल लुट गए, वह गहरी नींद में पड़े हैं, और ज़बरदस्त लोगों में से किसी का हाथ काम न आया।
furono spogliati i valorosi, furono colti dal sonno, nessun prode ritrovava la sua mano.
6 ऐ या'क़ूब के ख़ुदा, तेरी झिड़की से, रथ और घोड़े दोनों पर मौत की नींद तारी है।
Dio di Giacobbe, alla tua minaccia, si arrestarono carri e cavalli.
7 सिर्फ़ तुझ ही से डरना चाहिए; और तेरे क़हर के वक़्त कौन तेरे सामने खड़ा रह सकता है?
Tu sei terribile; chi ti resiste quando si scatena la tua ira?
8 तूने आसमान पर से फ़ैसला सुनाया; ज़मीन डर कर चुप हो गई।
Dal cielo fai udire la sentenza: sbigottita la terra tace
9 जब ख़ुदा 'अदालत करने को उठा, ताकि ज़मीन के सब हलीमों को बचा ले। (सिलाह)
quando Dio si alza per giudicare, per salvare tutti gli umili della terra.
10 बेशक इंसान का ग़ज़ब तेरी सिताइश का ज़रिए' होगा, और तू ग़ज़ब के बक़िये से कमरबस्ता होगा।
L'uomo colpito dal tuo furore ti dà gloria, gli scampati dall'ira ti fanno festa.
11 ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा के लिए मन्नत मानो, और पूरी करो, और सब जो उसके गिर्द हैं वह उसी के लिए जिससे डरना वाजिब है, हदिए लाएँ।
Fate voti al Signore vostro Dio e adempiteli, quanti lo circondano portino doni al Terribile,
12 वह हाकिम की रूह को क़ब्ज़ करेगा; वह ज़मीन के बादशाहों के लिए बड़ा है।
a lui che toglie il respiro ai potenti; è terribile per i re della terra.

< ज़बूर 76 >