< ज़बूर 48 >

1 हमारे ख़ुदा के शहर में, अपने पाक पहाड़ पर ख़ुदावन्द बुज़ु़र्ग़ और बेहद सिताइश के लायक़ है!
Grande é o Senhor e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte sancto.
2 उत्तर की जानिब कोह — ए — सिय्यून, जो बड़े बादशाह का शहर है, वह बुलन्दी में खु़शनुमा और तमाम ज़मीन का फ़ख़्र है।
Formoso de sitio, e alegria de toda a terra é o monte de Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 उसके महलों में ख़ुदा पनाह माना जाता है।
Deus é conhecido nos seus palacios por um alto refugio.
4 क्यूँकि देखो, बादशाह इकट्ठे हुए, वह मिलकर गुज़रे।
Porque eis que os reis se ajuntaram: elles passaram juntos.
5 वह देखकर दंग हो गए, वह घबराकर भागे।
Viram-n'o, e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 वहाँ कपकपी ने उनको आ दबाया, और ऐसे दर्द ने जैसा पैदाइश का दर्द।
Tremor ali os tomou, e dôres como de mulher de parto.
7 तू पूरबी हवा से तरसीस के जहाज़ों को तोड़ डालता है।
Tu quebras as náus de Tarsis com um vento oriental.
8 लश्करों के ख़ुदावन्द के शहर में, या'नी अपने ख़ुदा के शहर में, जैसा हम ने सुना था वैसा ही हम ने देखा: ख़ुदा उसे हमेशा बरक़रार रखेगा।
Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exercitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre (Selah)
9 ऐ ख़ुदा, तेरी हैकल के अन्दर हम ने तेरी शफ़क़त पर ग़ौर किया है
Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade no meio do teu templo.
10 ऐ ख़ुदा, जैसा तेरा नाम है वैसी ही तेरी सिताइश ज़मीन की इन्तिहा तक है। तेरा दहना हाथ सदाक़त से मा'मूर है।
Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra: a tua mão direita está cheia de justiça.
11 तेरे अहकाम की वजह से: कोह — ए — सिय्यून शादमान हो यहूदाह की बेटियाँ ख़ुशी मनाए,
Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judah por causa dos teus juizos.
12 सिय्यून के गिर्द फिरो और उसका तवाफ़ करो उसके बुर्जों को गिनों,
Rodeae Sião, e cercae-a, contae as suas torres.
13 उसकी शहर पनाह को खू़ब देख लो, उसके महलों पर ग़ौर करो; ताकि तुम आने वाली नसल को उसकी ख़बर दे सको।
Marcae bem os seus antemuros, considerae os seus palacios, para que o conteis á geração seguinte.
14 क्यूँकि यही ख़ुदा हमेशा से हमेशा तक हमारा ख़ुदा है; यही मौत तक हमारा रहनुमा रहेगा।
Porque este Deus é o nosso Deus para sempre, elle será nosso guia até á morte.

< ज़बूर 48 >