< ज़बूर 48 >
1 हमारे ख़ुदा के शहर में, अपने पाक पहाड़ पर ख़ुदावन्द बुज़ु़र्ग़ और बेहद सिताइश के लायक़ है!
“A song and psalm by the sons of Korach.” Great is the Lord, and highly praised in the city of our God, [in] his holy mountain.
2 उत्तर की जानिब कोह — ए — सिय्यून, जो बड़े बादशाह का शहर है, वह बुलन्दी में खु़शनुमा और तमाम ज़मीन का फ़ख़्र है।
A beautiful district, the joy of the whole earth, is mount Zion, the farthest north, the city of the great King.
3 उसके महलों में ख़ुदा पनाह माना जाता है।
God is become known in her palaces as a defence.
4 क्यूँकि देखो, बादशाह इकट्ठे हुए, वह मिलकर गुज़रे।
For, lo, the kings were assembled, they are passed away together.
5 वह देखकर दंग हो गए, वह घबराकर भागे।
They indeed saw—[and] so they were astonished; they were terrified, they were confounded.
6 वहाँ कपकपी ने उनको आ दबाया, और ऐसे दर्द ने जैसा पैदाइश का दर्द।
Trembling seized on them there, pain, as on a woman in travail.
7 तू पूरबी हवा से तरसीस के जहाज़ों को तोड़ डालता है।
With the east wind thou breakest the ships of Tharshish.
8 लश्करों के ख़ुदावन्द के शहर में, या'नी अपने ख़ुदा के शहर में, जैसा हम ने सुना था वैसा ही हम ने देखा: ख़ुदा उसे हमेशा बरक़रार रखेगा।
As we have heard, so have we seen [it] in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
9 ऐ ख़ुदा, तेरी हैकल के अन्दर हम ने तेरी शफ़क़त पर ग़ौर किया है
We have reflected on thy kindness, O God, in the midst of thy temple.
10 ऐ ख़ुदा, जैसा तेरा नाम है वैसी ही तेरी सिताइश ज़मीन की इन्तिहा तक है। तेरा दहना हाथ सदाक़त से मा'मूर है।
As thy name is, O God, so is thy praise over the ends of the earth: of righteousness is thy right hand full.
11 तेरे अहकाम की वजह से: कोह — ए — सिय्यून शादमान हो यहूदाह की बेटियाँ ख़ुशी मनाए,
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 सिय्यून के गिर्द फिरो और उसका तवाफ़ करो उसके बुर्जों को गिनों,
Compass Zion about, and walk round about her; number her towers.
13 उसकी शहर पनाह को खू़ब देख लो, उसके महलों पर ग़ौर करो; ताकि तुम आने वाली नसल को उसकी ख़बर दे सको।
Direct your mind to her outer wall, mark carefully her palaces: in order that ye may tell it to the latest generation.
14 क्यूँकि यही ख़ुदा हमेशा से हमेशा तक हमारा ख़ुदा है; यही मौत तक हमारा रहनुमा रहेगा।
For this One is God, our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.