< ज़बूर 33 >

1 ऐ सादिक़ो, ख़ुदावन्द में ख़ुश रहो। हम्द करना रास्तबाज़ों की ज़ेबा है।
Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
2 सितार के साथ ख़ुदावन्द का शुक्र करो, दस तार की बरबत के साथ उसकी सिताइश करो।
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
3 उसके लिए नया गीत गाओ, बुलन्द आवाज़ के साथ अच्छी तरह बजाओ।
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
4 क्यूँकि ख़ुदावन्द का कलाम रास्त है; और उसके सब काम बावफ़ा हैं।
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
5 वह सदाक़त और इन्साफ़ को पसंद करता है; ज़मीन ख़ुदावन्द की शफ़क़त से मा'मूर है।
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
6 आसमान ख़ुदावन्द के कलाम से, और उसका सारा लश्कर उसके मुँह के दम से बना।
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
7 वह समन्दर का पानी तूदे की तरह जमा' करता है; वह गहरे समन्दरों को मख़ज़नों में रखता है।
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
8 सारी ज़मीन ख़ुदावन्द से डरे, जहान के सब बाशिन्दे उसका ख़ौफ़ रख्खें।
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
9 क्यूँकि उसने फ़रमाया और हो गया; उसने हुक्म दिया और वाके' हुआ।
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
10 ख़ुदावन्द क़ौमों की मश्वरत को बेकार कर देता है; वह उम्मतों के मन्सूबों को नाचीज़ बना देता है।
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
11 ख़ुदावन्द की मसलहत हमेशा तक क़ाईम रहेगी, और उसके दिल के ख़याल नसल दर नसल।
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
12 मुबारक है वह क़ौम जिसका ख़ुदा ख़ुदावन्द है, और वह उम्मत जिसको उसने अपनी ही मीरास के लिए बरगुज़ीदा किया।
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
13 ख़ुदावन्द आसमान पर से देखता है, सब बनी आदम पर उसकी निगाह है।
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
14 अपनी सुकूनत गाह से वह ज़मीन के सब बाशिन्दों को देखता है।
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
15 वही है जो उन सबके दिलों को बनाता, और उनके सब कामों का ख़याल रखता है।
Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
16 किसी बादशाह को फ़ौज की कसरत न बचाएगी; और किसी ज़बरदस्त आदमी को उसकी बड़ी ताक़त रिहाई न देगी।
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
17 बच निकलने के लिए घोड़ा बेकार है, वह अपनी शहज़ोरी से किसी को नबचाएगा।
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
18 देखो ख़ुदावन्द की निगाह उन पर है जो उससे डरते हैं; जो उसकी शफ़क़त के उम्मीदवार हैं,
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
19 ताकि उनकी जान मौत से बचाए, और सूखे में उनको ज़िन्दा रख्खे।
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
20 हमारी जान को ख़ुदावन्द की उम्मीद है; वही हमारी मदद और हमारी ढाल है।
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
21 हमारा दिल उसमें ख़ुश रहेगा, क्यूँकि हम ने उसके पाक नाम पर भरोसा किया है।
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
22 ऐ ख़ुदावन्द, जैसी तुझ पर हमारी उम्मीद है, वैसी ही तेरी रहमत हम पर हो।
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.

< ज़बूर 33 >