< ज़बूर 136 >
1 ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme.
2 इलाहों के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Magasztaljátok az istenek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme.
3 मालिकों के मालिक का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Magasztaljátok az uraknak Urát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
4 उसी का जो अकेला बड़े बड़े 'अजीब काम करता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
A ki nagy csodákat művel egyedül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
5 उसी का जिसने 'अक़्लमन्दी से आसमान बनाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
A ki teremtette az egeket bölcseséggel; mert örökkévaló az ő kegyelme.
6 उसी का जिसने ज़मीन को पानी पर फैलाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
A ki kiterjesztette a földet a vizek fölé; mert örökkévaló az ő kegyelme.
7 उसी का जिसने बड़े — बड़े सितारे बनाए, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
A ki teremtette a nagy világító testeket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
8 दिन को हुकूमत करने के लिए आफ़ताब, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
A napot, hogy uralkodjék nappal; mert örökkévaló az ő kegyelme.
9 रात को हुकूमत करने के लिए माहताब और सितारे, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
A holdat és csillagokat, hogy uralkodjanak éjszaka; mert örökkévaló az ő kegyelme.
10 उसी का जिसने मिस्र के पहलौठों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशाकी है।
A ki megverte az égyiptomiakat elsőszülötteikben; mert örökkévaló az ő kegyelme.
11 और इस्राईल को उनमें से निकाल लाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
A ki kihozta Izráelt azok közül; mert örökkévaló az ő kegyelme.
12 क़वी हाथ और बलन्द बाज़ू से, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Hatalmas kézzel és kifeszített karral; mert örökkévaló az ő kegyelme.
13 उसी का जिसने बहर — ए — कु़लजु़म को दो हिस्से कर दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
A ki kétfelé választotta a veres tengert; mert örökkévaló az ő kegyelme.
14 और इस्राईल को उसमें से पार किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
És átvitte Izráelt annak közepén; mert örökkévaló az ő kegyelme.
15 लेकिन फ़िर'औन और उसके लश्कर को बहर — ए — कु़लजु़म में डाल दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Faraót pedig és seregét a veres tengerbe meríté; mert örökkévaló az ő kegyelme.
16 उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
A ki vezérlette népét a pusztában; mert örökkévaló az ő kegyelme.
17 उसी का जिसने बड़े — बड़े बादशाहों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
A ki nagy királyokat vert le; mert örökkévaló az ő kegyelme.
18 और नामवर बादशाहों को क़त्ल किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
És megvert hatalmas királyokat; mert örökkévaló az ő kegyelme.
19 अमोरियों के बादशाह सीहोन को, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Szíhont, az Emoreusok királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
20 और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
Meg Ógot, a Básán királyát; mert örökkévaló az ő kegyelme.
21 और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
És örökségül adta az ő földjüket; mert örökkévaló az ő kegyelme.
22 या'नी अपने बन्दे इस्राईल की मीरास, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Örökségül szolgájának, az Izráelnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
23 जिसने हमारी पस्ती में हम को याद किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
A ki megemlékezett rólunk alacsonyságunkban; mert örökkévaló az ő kegyelme.
24 और हमारे मुख़ालिफ़ों से हम को छुड़ाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
És megszabadított minket elleneinktől; mert örökkévaló az ő kegyelme.
25 जो सब बशर को रोज़ी देता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
A ki eledelt ad minden testnek; mert örökkévaló az ő kegyelme.
26 आसमान के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी सफ़कत हमेशा की है।
Magasztaljátok az egek Istenét; mert örökkévaló az ő kegyelme!