< ज़बूर 136 >

1 ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!
2 इलाहों के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Adjatok hálát az istenek Istenének, mert örökké tart a kegyelme.
3 मालिकों के मालिक का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Adjatok hálát az urak Urának, mert örökké tart a kegyelme.
4 उसी का जो अकेला बड़े बड़े 'अजीब काम करता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
Annak, ki egyedül mível nagy csodatetteket, mert örökké tart a kegyelme.
5 उसी का जिसने 'अक़्लमन्दी से आसमान बनाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
Annak, ki értelemmel készítette az eget, mert örökké tart a kegyelme.
6 उसी का जिसने ज़मीन को पानी पर फैलाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
Annak, ki a földet kiterítette a vizek fölé, mert örökké tart a kegyelme.
7 उसी का जिसने बड़े — बड़े सितारे बनाए, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Annak, ki nagy világítókat készített, mert örökké tart a kegyelme.
8 दिन को हुकूमत करने के लिए आफ़ताब, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
A napot uralkodásra nappal, mert örökké tart a kegyelme.
9 रात को हुकूमत करने के लिए माहताब और सितारे, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
A holdat és csillagokat uralkodásra éjjel, mert örökké tart a kegyelme.
10 उसी का जिसने मिस्र के पहलौठों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशाकी है।
Annak, ki megverte Egyiptomot elsőszülöttjeikben, mert örökké tart a kegyelme.
11 और इस्राईल को उनमें से निकाल लाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
S kivezette lzraélt közülök, mert örökké tart a kegyelme.
12 क़वी हाथ और बलन्द बाज़ू से, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Erős kézzel és kinyújtott karral, mert örökké tart a kegyelme.
13 उसी का जिसने बहर — ए — कु़लजु़म को दो हिस्से कर दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Annak, ki hasábokra hasította a nádas tengert, mert örökké tart a kegyelme.
14 और इस्राईल को उसमें से पार किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
És közepén átvonultatta Izraélt, mert örökké tart a kegyelme.
15 लेकिन फ़िर'औन और उसके लश्कर को बहर — ए — कु़लजु़म में डाल दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
És behajította Fáraót és hadát a nádas tengerbe, mert örökké tart a kegyelme.
16 उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Annak, ki a pusztában járatta népét, mert örökké tart a kegyelme.
17 उसी का जिसने बड़े — बड़े बादशाहों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
Annak, ki megvert nagy királyokat, mert örökké tart a kegyelme.
18 और नामवर बादशाहों को क़त्ल किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
S megölt hatalmas királyokat, mert örökké tart a kegyelme.
19 अमोरियों के बादशाह सीहोन को, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Szíchónt, az Emóri királyát, mert örökké tart a kegyelme.
20 और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
És Ógot, Básán királyát, mert örökké tart a kegyelme.
21 और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
És adta országukat birtokul, mert örökké tart a kegyelme.
22 या'नी अपने बन्दे इस्राईल की मीरास, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Birtokul Izraélnek, az ő szolgájának, mert örökké tart a kegyelme.
23 जिसने हमारी पस्ती में हम को याद किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
A ki alacsonyságunkban megemlékezett rólunk, mert örökké tart a kegyelme.
24 और हमारे मुख़ालिफ़ों से हम को छुड़ाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
S megváltott minket szorongatóinkiól, mert örökké tart a kegyelme.
25 जो सब बशर को रोज़ी देता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Kenyeret ad minden halandónak, mert örökké tart a kegyelme.
26 आसमान के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी सफ़कत हमेशा की है।
Adjatok hálát az ég Istenének, mert örökké tart a kegyelme.

< ज़बूर 136 >