< ज़बूर 136 >
1 ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 इलाहों के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Oh, give thanks to the God of gods, for his covenant faithfulness endures forever.
3 मालिकों के मालिक का शुक्र करो, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Oh, give thanks to the Lord of lords, for his covenant faithfulness endures forever.
4 उसी का जो अकेला बड़े बड़े 'अजीब काम करता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
Give thanks to him who alone does great wonders, for his covenant faithfulness endures forever—
5 उसी का जिसने 'अक़्लमन्दी से आसमान बनाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
to him who by wisdom made the heavens, for his covenant faithfulness endures forever.
6 उसी का जिसने ज़मीन को पानी पर फैलाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
Give thanks to him who spread out the earth above the waters, for his covenant faithfulness endures forever—
7 उसी का जिसने बड़े — बड़े सितारे बनाए, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
to him who made great lights, for his covenant faithfulness endures forever.
8 दिन को हुकूमत करने के लिए आफ़ताब, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Give thank to him who gave the sun to rule by day, for his covenant faithfulness endures forever—
9 रात को हुकूमत करने के लिए माहताब और सितारे, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
the moon and stars to rule by night, for his covenant faithfulness endures forever.
10 उसी का जिसने मिस्र के पहलौठों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशाकी है।
Give thanks to him who killed the firstborn of Egypt, for his covenant faithfulness endures forever—
11 और इस्राईल को उनमें से निकाल लाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा कीहै।
and brought out Israel from among them, for his covenant faithfulness endures forever—
12 क़वी हाथ और बलन्द बाज़ू से, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
with a strong hand and a raised arm, for his covenant faithfulness endures forever.
13 उसी का जिसने बहर — ए — कु़लजु़म को दो हिस्से कर दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Give thanks to him who divided the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever—
14 और इस्राईल को उसमें से पार किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
and made Israel to pass through the middle of it, for his covenant faithfulness endures forever—
15 लेकिन फ़िर'औन और उसके लश्कर को बहर — ए — कु़लजु़म में डाल दिया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
but overthrew Pharaoh and his army in the Sea of Reeds, for his covenant faithfulness endures forever.
16 उसी का जो वीरान में अपने लोगों का राहनुमा हुआ, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Give thanks to him who led his people through the wilderness, for his covenant faithfulness endures forever—
17 उसी का जिसने बड़े — बड़े बादशाहों को मारा, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
to him who killed great kings, for his covenant faithfulness endures forever.
18 और नामवर बादशाहों को क़त्ल किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Give thanks to him who killed famous kings, for his covenant faithfulness endures forever—
19 अमोरियों के बादशाह सीहोन को, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Sihon king of the Amorites, for his covenant faithfulness endures forever—
20 और बसन के बादशाह 'ओज की, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
and Og king of Bashan, for his covenant faithfulness endures forever.
21 और उनकी ज़मीन मीरास कर दी, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
Give thanks to him who gave their land as an inheritance, for his covenant faithfulness endures forever—
22 या'नी अपने बन्दे इस्राईल की मीरास, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
an inheritance to Israel his servant, for his covenant faithfulness endures forever—
23 जिसने हमारी पस्ती में हम को याद किया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है;
to him who called us to mind and helped us in our humiliation, for his covenant faithfulness endures forever.
24 और हमारे मुख़ालिफ़ों से हम को छुड़ाया, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Give thanks to him who has given us victory over our enemies, for his covenant faithfulness endures forever—
25 जो सब बशर को रोज़ी देता है, कि उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
who gives food to all living beings, for his covenant faithfulness endures forever.
26 आसमान के ख़ुदा का शुक्र करो, कि उसकी सफ़कत हमेशा की है।
Oh, give thanks to the God of heaven, for his covenant faithfulness endures forever.