< ज़बूर 133 >

1 देखो! कैसी अच्छी और खु़शी की बात है, कि भाई एक साथ मिलकर रहें!
Kathutkung: Devit Khenhaw! Hmaunawnghanaw ni lungkânging lahoi cungtalah kho a sak awh e teh ahawipoung teh, ngai ao poung.
2 यह उस बेशक़ीमत तेल की तरह है, जो सिर पर लगाया गया, और बहता हुआ दाढ़ी पर, या'नी हारून की दाढ़ी पर आ गया; बल्कि उसके लिबास के दामन तक जा पहुँचा।
Aphu kaawm e satui lû dawk awi teh, pâkhamuen totouh ka lawi e, Aron e pâkhamuen totouh ka lawi niteh, a lahuen koehoi a khohna dawk ka lawi e hoi a kâvan.
3 या हरमून की ओस की तरह है, जो सिय्यून के पहाड़ों पर पड़ती है! क्यूँकि वहीं ख़ुदावन्द ने बरकत का, या'नी हमेशा की ज़िन्दगी का हुक्म फ़रमाया।
Zion mon dawk ka bawt niteh, Hermon mon e tadamtui patetlah ao. Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koe a yungyoe hringnae yawhawi teh na poe han telah BAWIPA ni lawk na kam pouh.

< ज़बूर 133 >