< ज़बूर 129 >

1 इस्राईल अब यूँ कहे, “उन्होंने मेरी जवानी से अब तक मुझे बार बार सताया,
O cântare a treptelor. De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, să spună acum Israel:
2 हाँ, उन्होंने मेरी जवानी से अब तक मुझे बार बार सताया, तोभी वह मुझ पर ग़ालिब न आए।
De multe ori m-au chinuit din tinerețea mea, totuși nu m-au învins.
3 हलवाहों ने मेरी पीठ पर हल चलाया, और लम्बी लम्बी रेघारियाँ बनाई।”
Plugarii au arat pe spatele meu, și-au lungit brazdele.
4 ख़ुदावन्द सादिक़ है; उसने शरीरों की रसियाँ काट डालीं।
DOMNUL este drept, el a tăiat în bucăți frânghiile celor stricați.
5 सिय्यून से नफ़रत रखने वाले, सब शर्मिन्दा और पस्पा हों।
Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul.
6 वह छत पर की घास की तरह हों, जो बढ़ने से पहले ही सूख जाती है;
Să fie pe acoperișul casei ca iarba, care se ofilește înainte de a crește,
7 जिससे फ़सल काटने वाला अपनी मुट्ठी को, और पूले बाँधने वाला अपने दामन को नहीं भरता,
Cu care cosașul nu își umple mâna, nici sânul său cel ce leagă snopii.
8 न आने जाने वाले यह कहते हैं, “तुम पर ख़ुदावन्द की बरकत हो! हम ख़ुदावन्द के नाम से तुम को दुआ देते हैं!”
Nici trecătorii nu spun: Binecuvântarea DOMNULUI fie peste voi; vă binecuvântăm în numele DOMNULUI.

< ज़बूर 129 >