< ज़बूर 124 >

1 अब इस्राईल यूँ कहे, अगर ख़ुदावन्द हमारी तरफ़ न होता,
Wimbo wa kwenda juu. Wa Daudi. Kama Bwana asingalikuwa upande wetu; Israeli na aseme sasa:
2 अगर ख़ुदावन्द उस वक़्त हमारी तरफ़ न होता, जब लोग हमारे ख़िलाफ़ उठे,
kama Bwana asingalikuwa upande wetu, wakati watu walipotushambulia,
3 तो जब उनका क़हर हम पर भड़का था, वह हम को ज़िन्दा ही निगल जाते।
wakati hasira yao ilipowaka dhidi yetu, wangalitumeza tungali hai,
4 उस वक़्त पानी हम को डुबो देता, और सैलाब हमारी जान पर से गुज़र जाता।
mafuriko yangalitugharikisha, maji mengi yangalitufunika,
5 उस वक़्त मौजज़न, पानी हमारी जान पर से गुज़र जाता।
maji yaendayo kasi yangalituchukua.
6 ख़ुदावन्द मुबारक हो, जिसने हमें उनके दाँतों का शिकार न होने दिया।
Bwana asifiwe, yeye ambaye hakuruhusu turaruliwe kwa meno yao.
7 हमारी जान चिड़िया की तरह चिड़ीमारों के जाल से बच निकली, जाल तो टूट गया और हम बच निकले।
Tumeponyoka kama ndege kutoka mtego wa mwindaji; mtego umevunjika, nasi tukaokoka.
8 हमारी मदद ख़ुदावन्द के नाम से है, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
Msaada wetu ni katika jina la Bwana, Muumba wa mbingu na dunia.

< ज़बूर 124 >