< ज़बूर 124 >

1 अब इस्राईल यूँ कहे, अगर ख़ुदावन्द हमारी तरफ़ न होता,
Une chanson d'ascension. Par David. Si ce n'était pas Yahvé qui était de notre côté, qu'Israël dise maintenant,
2 अगर ख़ुदावन्द उस वक़्त हमारी तरफ़ न होता, जब लोग हमारे ख़िलाफ़ उठे,
si Yahvé n'avait pas été de notre côté, quand les hommes se sont soulevés contre nous,
3 तो जब उनका क़हर हम पर भड़का था, वह हम को ज़िन्दा ही निगल जाते।
alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s'est enflammée contre nous,
4 उस वक़्त पानी हम को डुबो देता, और सैलाब हमारी जान पर से गुज़र जाता।
alors les eaux nous auraient submergés, le ruisseau aurait passé sur notre âme.
5 उस वक़्त मौजज़न, पानी हमारी जान पर से गुज़र जाता।
Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
6 ख़ुदावन्द मुबारक हो, जिसने हमें उनके दाँतों का शिकार न होने दिया।
Béni soit Yahvé, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents.
7 हमारी जान चिड़िया की तरह चिड़ीमारों के जाल से बच निकली, जाल तो टूट गया और हम बच निकले।
Notre âme s'est échappée, comme un oiseau, du piège de l'oiseleur. Le piège est brisé, et nous nous sommes échappés.
8 हमारी मदद ख़ुदावन्द के नाम से है, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
Notre secours est dans le nom de l'Éternel, qui a fait le ciel et la terre.

< ज़बूर 124 >