< ज़बूर 123 >

1 तू जो आसमान पर तख़्तनशीन है, मैं अपनी आँखें तेरी तरफ़ उठाता हूँ!
Ingoma yemiqanso. Ngiphakamisela amehlo ami kuwe, wena osesihlalweni sobukhosi emazulwini!
2 देख, जिस तरह गुलामों की आँखेंअपने आका के हाथ की तरफ़, और लौंडी की आँखें अपनी बीबी के हाथ की तरफ़ लगी रहती है उसी तरह हमारी आँखे ख़ुदावन्द अपने ख़ुदा की तरफ़ लगी है जब तक वह हम पर रहम न करे।
Njengalokhu amehlo ezisebenzi ekhangela isandla somqatshi wazo, lanjengoba amehlo encekukazi ekhangela isandla senkosikazi yayo, kanjalo amehlo ethu akhangela kuThixo uNkulunkulu wethu, aze abe lomusa kithi.
3 हम पर रहम कर! ऐ ख़ुदावन्द, हम पर रहम कर, क्यूँकि हम ज़िल्लत उठाते उठाते तंग आ गए।
Woba lomusa kithi, Oh Thixo, woba lomusa kithi, ngoba sesidiniwe yikweyiswa.
4 आसूदा हालों के तमसख़ुर, और माग़रूरों की हिक़ारत से, हमारी जान सेर हो गई।
Sesibhensele ukuhozwa okunengi ngabazigqajayo, ukweyiswa yilabo abaklolodayo.

< ज़बूर 123 >