< ज़बूर 118 >

1 ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है; और उसकी शफ़क़त हमेशा की है!
Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever.
2 इस्राईल अब कहे, उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Let all Israel say, “His trustworthy love lasts forever.”
3 हारून का घराना अब कहे, उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Let Aaron's descendants say, “His trustworthy love lasts forever.”
4 ख़ुदावन्द से डरने वाले अब कहें, उसकी शफ़क़त हमेशा की है।
Let those who honor the Lord say, “His trustworthy love lasts forever.”
5 मैंने मुसीबत में ख़ुदावन्द से दुआ की, ख़ुदावन्द ने मुझे जवाब दिया और कुशादगी बख़्शी।
I was suffering badly, so I cried out to the Lord for help. He answered me and set me free from my pain.
6 ख़ुदावन्द मेरी तरफ़ है, मैं नहीं डरने का; इंसान मेरा क्या कर सकता है?
The Lord is with me, so I have nothing to fear. No one can harm me.
7 ख़ुदावन्द मेरी तरफ़ मेरे मददगारों में है, इसलिए मैं अपने 'अदावत रखने वालों को देख लूँगा।
The Lord is with me, he will help me. I will see those who hate me defeated.
8 ख़ुदावन्द पर भरोसा करना, इंसान पर भरोसा रखने से बेहतर है।
It's better to rely on the Lord than to trust in people.
9 ख़ुदावन्द पर भरोसा करना, उमरा पर भरोसा रखने से बेहतर है।
It's better to rely on the Lord than to trust in the rich and powerful.
10 सब क़ौमों ने मुझे घेर लिया; मैं ख़ुदावन्द के नाम से उनको काट डालूँगा!
Even though all the heathen nations surrounded me, I defeated them with the help of the Lord.
11 उन्होंने मुझे घेर लिया, बेशक घेर लिया; मैं ख़ुदावन्द के नाम से उनको काट डालूँगा!
They completely surrounded me, but even so I defeated them with the help of the Lord.
12 उन्होंने शहद की मक्खियों की तरह मुझे घेर लिया, वह काँटों की आग की तरह बुझ गए; मैं ख़ुदावन्द के नाम से उनको काट डालूँगा।
Like a swarm of bees they attacked, but their attack died out as quickly as burning thorn twigs. I defeated them with the help of the Lord.
13 तूने मुझे ज़ोर से धकेल दिया कि गिर पडू लेकिन ख़ुदावन्द ने मेरी मदद की।
They tried as hard as they could to kill me, but the Lord helped me.
14 ख़ुदावन्द मेरी ताक़त और मेरी हम्द है; वही मेरी नजात हुआ।
The Lord is my strength, and the one I sing about. He is the one who saves me.
15 सादिकों के खे़मों में ख़ुशी और नजात की रागनी है, ख़ुदावन्द का दहना हाथ दिलावरी करता है।
Songs of celebration and victory come from the tents of the faithful. The Lord's powerful hand has done amazing things!
16 ख़ुदावन्द का दहना हाथ बुलन्द हुआ है, ख़ुदावन्द का दहना हाथ दिलावरी करता है।
The Lord raises his powerful hand in victory! The Lord's powerful hand has done amazing things!
17 मैं मरूँगा नहीं बल्कि जिन्दा रहूँगा, और ख़ुदावन्द के कामों का बयान करूँगा।
I'm not going to die. In fact I'm going to live, and let people know what the Lord has done.
18 ख़ुदावन्द ने मुझे सख़्त तम्बीह तो की, लेकिन मौत के हवाले नहीं किया।
Even though the Lord punished me severely, he did not let me die.
19 सदाक़त के फाटकों को मेरे लिए खोल दो, मैं उनसे दाख़िल होकर ख़ुदावन्द का शुक्र करूँगा।
Open the gates of the faithful for me so I can go in and thank the Lord.
20 ख़ुदावन्द का फाटक यही है, सादिक इससे दाख़िल होंगे।
These are the gates of the Lord where God's faithful people enter.
21 मैं तेरा शुक्र करूँगा क्यूँकि तूने मुझे जवाब दिया, और ख़ुद मेरी नजात बना है।
I want to thank you for answering me and for being the one who saves me.
22 जिस पत्थर की मे'मारों ने रद्द किया, वही कोने के सिरे का पत्थर हो गया।
The stone rejected by the builders has turned out to be the chief cornerstone.
23 यह ख़ुदावन्द की तरफ़ से हुआ, और हमारी नज़र में 'अजीब है।
The Lord has done this, and it looks wonderful to us!
24 यह वही दिन है जिसे ख़ुदावन्द ने मुक़र्रर किया, हम इसमें ख़ुश होंगे और ख़ुशी मनाएँगे।
The Lord made this day happen! We will celebrate and be happy for it!
25 आह! ऐ ख़ुदावन्द बचा ले! आह! ऐ ख़ुदावन्द खु़शहाली बख़्श!
Lord, please save us! Lord, please make us successful!
26 मुबारक है वह जो ख़ुदावन्द के नाम से आता है! हम ने तुम को ख़ुदावन्द के घर से दुआ दी है।
May the one who comes in the power of the Lord by blessed! We bless you from the house of the Lord!
27 यहोवा ही ख़ुदा है, और उसी ने हम को नूर बख़्शा है। कु़र्बानी को मज़बह के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
The Lord is God, and his goodness shines on us. Branches in hand, start the procession up towards the altar.
28 तू मेरा ख़ुदा है, मैं तेरा शुक्र करूँगा; तू मेरा ख़ुदा है, मैं तेरी तम्जीद करूँगा।
You are my God, and I will thank you! You are my God, and I will praise you!
29 ख़ुदावन्द का शुक्र करो, क्यूँकि वह भला है; और उसकी शफ़क़त हमेशा की है!
Thank the Lord, for he is good! His trustworthy love lasts forever!

< ज़बूर 118 >