< ज़बूर 116 >

1 मैं ख़ुदावन्द से मुहब्बत रखता हूँ क्यूँकि उसने मेरी फ़रियाद और मिन्नत सुनी है
Milo mi je što Gospod usliši molitveni glas moj;
2 चुँकि उसने मेरी तरफ़ कान लगाया, इसलिए मैं उम्र भर उससे दू'आ करूँगा
Što prignu k meni uho svoje; i zato æu ga u sve dane svoje prizivati.
3 मौत की रस्सियों ने मुझे जकड़ लिया, और पाताल के दर्द मुझ पर आ पड़े; मैं दुख और ग़म में गिरफ़्तार हुआ। (Sheol h7585)
Opkoliše me bolesti smrtne, i jadi pakleni zadesiše me, naiðoh na tugu i muku; (Sheol h7585)
4 तब मैंने ख़ुदावन्द से दुआ की, ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरी मिन्नत करता हूँ मेरी जान की रिहाई बख्श!
Ali prizvah ime Gospodnje: Gospode! izbavi dušu moju!
5 ख़ुदावन्द सादिक़ और करीम है; हमारा ख़ुदा रहीम है।
Dobar je Gospod i pravedan, i Bog je naš milostiv;
6 ख़ुदावन्द सादा लोगों की हिफ़ाज़त करता है; मैं पस्त हो गया था, उसी ने मुझे बचा लिया।
Èuva proste Gospod; bijah u nevolji, i pomože mi.
7 ऐ मेरी जान, फिर मुत्मइन हो; क्यूँकि ख़ुदावन्द ने तुझ पर एहसान किया है।
Vrati se, dušo moja, u mir svoj! jer je Gospod dobrotvor tvoj!
8 इसलिए के तूने मेरी जान को मौत से, मेरी आँखों को आँसू बहाने से, और मेरे पाँव को फिसलने से बचाया है।
Ti si izbavio dušu moju od smrti, oko moje od suza, nogu moju od spoticanja.
9 मैं ज़िन्दों की ज़मीन में, ख़ुदावन्द के सामने चलता रहूँगा।
Hodiæu pred licem Gospodnjim po zemlji živijeh.
10 मैं ईमान रखता हूँ इसलिए यह कहूँगा, मैं बड़ी मुसीबत में था।
Vjerovah kad govorih: u ljutoj sam nevolji.
11 मैंने जल्दबाज़ी से कह दिया, कि “सब आदमी झूटे हैं।”
Rekoh u smetnji svojoj: svaki je èovjek laža.
12 ख़ुदावन्द की सब ने'मतें जो मुझे मिलीं, मैं उनके बदले में उसे क्या दूँ?
Šta æu vratiti Gospodu za sva dobra što mi je uèinio?
13 मैं नजात का प्याला उठाकर, ख़ुदावन्द से दुआ करूँगा।
Uzeæu èašu spasenja, i prizvaæu ime Gospodnje.
14 मैं ख़ुदावन्द के सामने अपनी मन्नतें, उसकी सारी क़ौम के सामने पूरी करूँगा।
Izvršiæu obeæanja svoja Gospodu pred svijem narodom njegovijem.
15 ख़ुदावन्द की निगाह में, उसके पाक लोगों की मौत गिरा क़द्र है।
Skupa je pred Gospodom smrt svetaca njegovijeh.
16 आह! ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरा बन्दा हूँ। मैं तेरा बन्दा, तेरी लौंडी का बेटा हूँ। तूने मेरे बन्धन खोले हैं।
O Gospode! ja sam sluga tvoj, ja sam sluga tvoj, sin sluškinje tvoje; raskovao si s mene okove moje.
17 मैं तेरे सामने शुक्रगुज़ारी की कु़र्बानी पेश करूँगा और ख़ुदावन्द से दुआ करूँगा।
Žrtvu za hvalu prinijeæu tebi, i ime Gospodnje prizvaæu.
18 मैं ख़ुदावन्द के सामने अपनी मन्नतें, उसकी सारी क़ौम के सामने पूरी करूँगा।
Izvršiæu obeæanja svoja Gospodu pred svijem narodom njegovijem,
19 ख़ुदावन्द के घर की बारगाहों में, तेरे अन्दर ऐ येरूशलेम! ख़ुदावन्द की हम्द करो।
U dvoru doma Gospodnjega, usred tebe, Jerusalime. Aliluja!

< ज़बूर 116 >