< ज़बूर 116 >

1 मैं ख़ुदावन्द से मुहब्बत रखता हूँ क्यूँकि उसने मेरी फ़रियाद और मिन्नत सुनी है
אהבתי כי-ישמע יהוה-- את-קולי תחנוני
2 चुँकि उसने मेरी तरफ़ कान लगाया, इसलिए मैं उम्र भर उससे दू'आ करूँगा
כי-הטה אזנו לי ובימי אקרא
3 मौत की रस्सियों ने मुझे जकड़ लिया, और पाताल के दर्द मुझ पर आ पड़े; मैं दुख और ग़म में गिरफ़्तार हुआ। (Sheol h7585)
אפפוני חבלי-מות--ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא (Sheol h7585)
4 तब मैंने ख़ुदावन्द से दुआ की, ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरी मिन्नत करता हूँ मेरी जान की रिहाई बख्श!
ובשם-יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי
5 ख़ुदावन्द सादिक़ और करीम है; हमारा ख़ुदा रहीम है।
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם
6 ख़ुदावन्द सादा लोगों की हिफ़ाज़त करता है; मैं पस्त हो गया था, उसी ने मुझे बचा लिया।
שמר פתאים יהוה דלתי ולי יהושיע
7 ऐ मेरी जान, फिर मुत्मइन हो; क्यूँकि ख़ुदावन्द ने तुझ पर एहसान किया है।
שובי נפשי למנוחיכי כי-יהוה גמל עליכי
8 इसलिए के तूने मेरी जान को मौत से, मेरी आँखों को आँसू बहाने से, और मेरे पाँव को फिसलने से बचाया है।
כי חלצת נפשי ממות את-עיני מן-דמעה את-רגלי מדחי
9 मैं ज़िन्दों की ज़मीन में, ख़ुदावन्द के सामने चलता रहूँगा।
אתהלך לפני יהוה-- בארצות החיים
10 मैं ईमान रखता हूँ इसलिए यह कहूँगा, मैं बड़ी मुसीबत में था।
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד
11 मैंने जल्दबाज़ी से कह दिया, कि “सब आदमी झूटे हैं।”
אני אמרתי בחפזי כל-האדם כזב
12 ख़ुदावन्द की सब ने'मतें जो मुझे मिलीं, मैं उनके बदले में उसे क्या दूँ?
מה-אשיב ליהוה-- כל-תגמולוהי עלי
13 मैं नजात का प्याला उठाकर, ख़ुदावन्द से दुआ करूँगा।
כוס-ישועות אשא ובשם יהוה אקרא
14 मैं ख़ुदावन्द के सामने अपनी मन्नतें, उसकी सारी क़ौम के सामने पूरी करूँगा।
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו
15 ख़ुदावन्द की निगाह में, उसके पाक लोगों की मौत गिरा क़द्र है।
יקר בעיני יהוה-- המותה לחסידיו
16 आह! ऐ ख़ुदावन्द, मैं तेरा बन्दा हूँ। मैं तेरा बन्दा, तेरी लौंडी का बेटा हूँ। तूने मेरे बन्धन खोले हैं।
אנה יהוה כי-אני עבדך אני-עבדך בן-אמתך פתחת למוסרי
17 मैं तेरे सामने शुक्रगुज़ारी की कु़र्बानी पेश करूँगा और ख़ुदावन्द से दुआ करूँगा।
לך-אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא
18 मैं ख़ुदावन्द के सामने अपनी मन्नतें, उसकी सारी क़ौम के सामने पूरी करूँगा।
נדרי ליהוה אשלם נגדה-נא לכל-עמו
19 ख़ुदावन्द के घर की बारगाहों में, तेरे अन्दर ऐ येरूशलेम! ख़ुदावन्द की हम्द करो।
בחצרות בית יהוה-- בתוככי ירושלם הללו-יה

< ज़बूर 116 >