< ज़बूर 115 >

1 हमको नहीं, ऐ ख़ुदावन्द बल्कि तू अपने ही नाम को अपनी शफ़क़त और सच्चाई की ख़ातिर जलाल बख़्श।
Не нам, Господи, не нам, але імені Твоєму дай славу за милість і вірність Твою.
2 क़ौमें क्यूँ कहें, “अब उनका ख़ुदा कहाँ है?”
Чому б народи говорили: «Де ж це Бог їхній?»
3 हमारा ख़ुदा तो आसमान पर है; उसने जो कुछ चाहा वही किया।
А Бог наш на небесах, Він чинить усе, що Йому до вподоби.
4 उनके बुत चाँदी और सोना हैं, या'नी आदमी की दस्तकारी।
Ідоли їхні – срібло й золото, витвір рук людських.
5 उनके मुँह हैं लेकिन वह बोलते नहीं; आँखें हैं लेकिन वह देखते नहीं।
У них є вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
6 उनके कान हैं लेकिन वह सुनते नहीं; नाक हैं लेकिन वह सूघते नहीं।
у них є вуха, але не чують; вони мають ніздрі, але не відчувають запаху;
7 पाँव हैं लेकीन वह चलते नहीं, और उनके गले से आवाज़ नहीं निकलती।
у них є руки, але не відчувають дотику; вони мають ноги, але не ходять; не видають звуків своєю гортанню.
8 उनके बनाने वाले उन ही की तरह हो जाएँगे; बल्कि वह सब जो उन पर भरोसा रखते हैं।
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає!
9 ऐ इस्राईल, ख़ुदावन्द पर भरोसा कर! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
Ізраїлю, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
10 ऐ हारून के घराने, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो। वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
Доме Ааронів, покладай надію на Господа – Він для них допомога й щит!
11 ऐ ख़ुदावन्द से डरने वालो, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
Ті, хто Господа боїться, покладайте надію на Господа – Він для них допомога й щит!
12 ख़ुदावन्द ने हम को याद रखा, वह बरकत देगाः वह इस्राईल के घराने को बरकत देगा; वह हारून के घराने को बरकत देगा।
Господь пам’ятає нас і благословить: благословить дім Ізраїлів, благословить дім Ааронів,
13 जो ख़ुदावन्द से डरते हैं, क्या छोटे क्या बड़े, वह उन सबको बरकत देगा।
благословить тих, хто боїться Господа, малих і великих.
14 ख़ुदावन्द तुम को बढ़ाए, तुम को और तुम्हारी औलाद को!
Нехай Господь примножить вам [добро], вам і нащадкам вашим!
15 तुम ख़ुदावन्द की तरफ़ से मुबारक हो, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
Благословенні ви у Господа, Творця неба і землі.
16 आसमान तो ख़ुदावन्द का आसमान है, लेकिन ज़मीन उसने बनी आदम को दी है।
Небеса – Господеві належить небо, а землю Він дав синам людським.
17 मुर्दे ख़ुदावन्द की सिताइश नहीं करते, न वह जो ख़ामोशी के 'आलम में उतर जाते हैं:
Не мертві хвалитимуть Господа і не всі, хто сходить у [країну] мовчання,
18 लेकिन हम अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द को मुबारक कहेंगे। ख़ुदावन्द की हम्द करो।
але ми благословлятимемо Господа віднині й повіки. Алілуя!

< ज़बूर 115 >