< ज़बूर 115 >
1 हमको नहीं, ऐ ख़ुदावन्द बल्कि तू अपने ही नाम को अपनी शफ़क़त और सच्चाई की ख़ातिर जलाल बख़्श।
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, sino a tu Nombre da la gloria por tu misericordia y tu fidelidad.
2 क़ौमें क्यूँ कहें, “अब उनका ख़ुदा कहाँ है?”
Por qué habrían de decir los gentiles: “¿Dónde está el Dios de estos?”
3 हमारा ख़ुदा तो आसमान पर है; उसने जो कुछ चाहा वही किया।
El Dios nuestro está en el cielo; Él hace todo cuanto quiere.
4 उनके बुत चाँदी और सोना हैं, या'नी आदमी की दस्तकारी।
Los ídolos de aquellos son plata y oro, hechura de mano de hombre:
5 उनके मुँह हैं लेकिन वह बोलते नहीं; आँखें हैं लेकिन वह देखते नहीं।
tienen boca, pero no hablan; tienen ojos, mas no ven;
6 उनके कान हैं लेकिन वह सुनते नहीं; नाक हैं लेकिन वह सूघते नहीं।
tienen orejas y no oyen; tienen narices y no huelen;
7 पाँव हैं लेकीन वह चलते नहीं, और उनके गले से आवाज़ नहीं निकलती।
tienen manos y no palpan, tienen pies y no andan; y de su garganta no sale voz.
8 उनके बनाने वाले उन ही की तरह हो जाएँगे; बल्कि वह सब जो उन पर भरोसा रखते हैं।
Semejantes a ellos serán quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
9 ऐ इस्राईल, ख़ुदावन्द पर भरोसा कर! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
La casa de Israel confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
10 ऐ हारून के घराने, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो। वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
La casa de Aarón confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
11 ऐ ख़ुदावन्द से डरने वालो, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
Los temerosos de Yahvé confían en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
12 ख़ुदावन्द ने हम को याद रखा, वह बरकत देगाः वह इस्राईल के घराने को बरकत देगा; वह हारून के घराने को बरकत देगा।
Yahvé se acuerda de nosotros y nos bendecirá: bendecirá a la casa de Israel, bendecirá a la casa de Aarón.
13 जो ख़ुदावन्द से डरते हैं, क्या छोटे क्या बड़े, वह उन सबको बरकत देगा।
Bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto a pequeños como a grandes.
14 ख़ुदावन्द तुम को बढ़ाए, तुम को और तुम्हारी औलाद को!
Yahvé os multiplicará a vosotros y a vuestros hijos.
15 तुम ख़ुदावन्द की तरफ़ से मुबारक हो, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
Sois benditos del Señor que hizo el cielo y la tierra.
16 आसमान तो ख़ुदावन्द का आसमान है, लेकिन ज़मीन उसने बनी आदम को दी है।
El cielo es cielo de Yahvé; mas dio la tierra a los hijos de los hombres.
17 मुर्दे ख़ुदावन्द की सिताइश नहीं करते, न वह जो ख़ामोशी के 'आलम में उतर जाते हैं:
Los muertos no alaban a Yahvé, ninguno de los que bajan al sepulcro.
18 लेकिन हम अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द को मुबारक कहेंगे। ख़ुदावन्द की हम्द करो।
Nosotros, en cambio, bendecimos a Yah, desde ahora y para siempre.