< ज़बूर 115 >
1 हमको नहीं, ऐ ख़ुदावन्द बल्कि तू अपने ही नाम को अपनी शफ़क़त और सच्चाई की ख़ातिर जलाल बख़्श।
Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 क़ौमें क्यूँ कहें, “अब उनका ख़ुदा कहाँ है?”
Porque dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 हमारा ख़ुदा तो आसमान पर है; उसने जो कुछ चाहा वही किया।
Porém o nosso Deus está nos céus: fez tudo o que lhe aprouve.
4 उनके बुत चाँदी और सोना हैं, या'नी आदमी की दस्तकारी।
Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 उनके मुँह हैं लेकिन वह बोलते नहीं; आँखें हैं लेकिन वह देखते नहीं।
Tem boca mas não falam: olhos tem, mas não veem:
6 उनके कान हैं लेकिन वह सुनते नहीं; नाक हैं लेकिन वह सूघते नहीं।
Tem ouvidos, mas não ouvem; narizes tem, mas não cheiram:
7 पाँव हैं लेकीन वह चलते नहीं, और उनके गले से आवाज़ नहीं निकलती।
Tem mãos, mas não apalpam; pés tem, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 उनके बनाने वाले उन ही की तरह हो जाएँगे; बल्कि वह सब जो उन पर भरोसा रखते हैं।
A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
9 ऐ इस्राईल, ख़ुदावन्द पर भरोसा कर! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
Israel, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
10 ऐ हारून के घराने, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो। वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
Casa de Aarão, confia no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
11 ऐ ख़ुदावन्द से डरने वालो, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor: ele é o seu auxílio e o seu escudo.
12 ख़ुदावन्द ने हम को याद रखा, वह बरकत देगाः वह इस्राईल के घराने को बरकत देगा; वह हारून के घराने को बरकत देगा।
O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Aarão.
13 जो ख़ुदावन्द से डरते हैं, क्या छोटे क्या बड़े, वह उन सबको बरकत देगा।
Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 ख़ुदावन्द तुम को बढ़ाए, तुम को और तुम्हारी औलाद को!
O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 तुम ख़ुदावन्द की तरफ़ से मुबारक हो, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
Sois benditos do Senhor que fez os céus e a terra.
16 आसमान तो ख़ुदावन्द का आसमान है, लेकिन ज़मीन उसने बनी आदम को दी है।
Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 मुर्दे ख़ुदावन्द की सिताइश नहीं करते, न वह जो ख़ामोशी के 'आलम में उतर जाते हैं:
Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
18 लेकिन हम अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द को मुबारक कहेंगे। ख़ुदावन्द की हम्द करो।
Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. louvai ao Senhor.