< ज़बूर 115 >

1 हमको नहीं, ऐ ख़ुदावन्द बल्कि तू अपने ही नाम को अपनी शफ़क़त और सच्चाई की ख़ातिर जलाल बख़्श।
non nobis Domine non nobis sed nomini tuo da gloriam
2 क़ौमें क्यूँ कहें, “अब उनका ख़ुदा कहाँ है?”
super misericordia tua et veritate tua nequando dicant gentes ubi est Deus eorum
3 हमारा ख़ुदा तो आसमान पर है; उसने जो कुछ चाहा वही किया।
Deus autem noster in caelo omnia quaecumque voluit fecit
4 उनके बुत चाँदी और सोना हैं, या'नी आदमी की दस्तकारी।
simulacra gentium argentum et aurum opera manuum hominum
5 उनके मुँह हैं लेकिन वह बोलते नहीं; आँखें हैं लेकिन वह देखते नहीं।
os habent et non loquentur oculos habent et non videbunt
6 उनके कान हैं लेकिन वह सुनते नहीं; नाक हैं लेकिन वह सूघते नहीं।
aures habent et non audient nares habent et non odorabuntur
7 पाँव हैं लेकीन वह चलते नहीं, और उनके गले से आवाज़ नहीं निकलती।
manus habent et non palpabunt pedes habent et non ambulabunt non clamabunt in gutture suo
8 उनके बनाने वाले उन ही की तरह हो जाएँगे; बल्कि वह सब जो उन पर भरोसा रखते हैं।
similes illis fiant qui faciunt ea et omnes qui confidunt in eis
9 ऐ इस्राईल, ख़ुदावन्द पर भरोसा कर! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
domus Israhel speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
10 ऐ हारून के घराने, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो। वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
domus Aaron speravit in Domino adiutor eorum et protector eorum est
11 ऐ ख़ुदावन्द से डरने वालो, ख़ुदावन्द पर भरोसा करो! वही उनकी मदद और उनकी ढाल है।
qui timent Dominum speraverunt in Domino adiutor eorum et protector eorum est
12 ख़ुदावन्द ने हम को याद रखा, वह बरकत देगाः वह इस्राईल के घराने को बरकत देगा; वह हारून के घराने को बरकत देगा।
Dominus memor fuit nostri et benedixit nobis benedixit domui Israhel benedixit domui Aaron
13 जो ख़ुदावन्द से डरते हैं, क्या छोटे क्या बड़े, वह उन सबको बरकत देगा।
benedixit omnibus qui timent Dominum pusillis cum maioribus
14 ख़ुदावन्द तुम को बढ़ाए, तुम को और तुम्हारी औलाद को!
adiciat Dominus super vos super vos et super filios vestros
15 तुम ख़ुदावन्द की तरफ़ से मुबारक हो, जिसने आसमान और ज़मीन को बनाया।
benedicti vos Domino qui fecit caelum et terram
16 आसमान तो ख़ुदावन्द का आसमान है, लेकिन ज़मीन उसने बनी आदम को दी है।
caelum caeli Domino terram autem dedit filiis hominum
17 मुर्दे ख़ुदावन्द की सिताइश नहीं करते, न वह जो ख़ामोशी के 'आलम में उतर जाते हैं:
non mortui laudabunt te Domine neque omnes qui descendunt in infernum (questioned)
18 लेकिन हम अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द को मुबारक कहेंगे। ख़ुदावन्द की हम्द करो।
sed nos qui vivimus benedicimus Domino ex hoc nunc et usque in saeculum

< ज़बूर 115 >