< ज़बूर 114 >
1 जब इस्राईल मिस्र से निकलआया, या'नी या'क़ूब का घराना अजनबी ज़बान वाली क़ौम में से;
Când Israel a ieșit din Egipt, casa lui Iacob dintr-un popor cu o limbă străină,
2 तो यहूदाह उसका हैकल, और इस्राईल उसकी ममलुकत ठहरा।
Iuda a fost sanctuarul său și Israel locul stăpânirii lui.
3 यह देखते ही समन्दर भागा; यरदन पीछे हट गया।
Marea a văzut și a fugit, Iordanul s-a întors înapoi.
4 पहाड़ मेंढों की तरह उछले, पहाड़ियाँ भेड़ के बच्चों की तरह कूदे।
Munții au săltat ca berbecii și colinele ca mieii.
5 ऐ समन्दर, तुझे क्या हुआ के तू भागता है? ऐ यरदन, तुझे क्या हुआ कि तू पीछे हटता है?
Ce te-a supărat pe tine, mare, de ai fugit? Pe tine, Iordane, de te-ai întors înapoi?
6 ऐ पहाड़ो, तुम को क्या हुआ के तुम मेंढों की तरह उछलते हो? ऐ पहाड़ियो, तुम को क्या हुआ के तुम भेड़ के बच्चों की तरह कूदती हो?
Voi, munți, că ați săltat ca berbecii, și voi coline, ca mieii?
7 ऐ ज़मीन, तू रब्ब के सामने, या'क़ूब के ख़ुदा के सामने थरथरा;
Cutremură-te pământule, în prezența Domnului, în prezența Dumnezeului lui Iacob,
8 जो चट्टान को झील, और चक़माक़ की पानी का चश्मा बना देता है।
Care a prefăcut stânca în apă stătătoare, cremenea în fântână de ape.