< ज़बूर 113 >

1 ख़ुदावन्द की हम्द करो! ऐ ख़ुदावन्द के बन्दों, हम्द करो! ख़ुदावन्द के नाम की हम्द करो!
Alléluia! Louez, serviteurs de l’Eternel, louez le nom de l’Eternel!
2 अब से हमेशा तक, ख़ुदावन्द का नाम मुबारक हो!
Que le nom du Seigneur soit béni dès maintenant et à tout jamais!
3 आफ़ताब के निकलने' से डूबने तक, ख़ुदावन्द के नाम की हम्द हो!
Du soleil levant jusqu’à son couchant, que le nom de l’Eternel soit célébré!
4 ख़ुदावन्द सब क़ौमों पर बुलन्द — ओ — बाला है; उसका जलाल आसमान से बरतर है।
L’Eternel est élevé au-dessus de tous les peuples, sa gloire dépasse les cieux.
5 ख़ुदावन्द हमारे ख़ुदा की तरह कौन है? जो 'आलम — ए — बाला पर तख़्तनशीन है,
Qui, comme l’Eternel, notre Dieu, réside dans les hauteurs,
6 जो फ़रोतनी से, आसमान — ओ — ज़मीन पर नज़र करता है।
abaisse ses regards sur le ciel et sur la terre?
7 वह ग़रीब को खाक से, और मोहताज को मज़बले पर से उठा लेता है,
Il redresse l’humble couché dans la poussière, fait remonter le pauvre du sein de l’abjection,
8 ताकि उसे उमरा के साथ, या'नी अपनी कौम के उमरा के साथ बिठाए।
pour le placer à côté des grands, à côté des grands de son peuple.
9 वह बाँझ का घर बसाता है, और उसे बच्चों वाली बनाकर दिलखुश करता है। ख़ुदावन्द की हम्द करो!
Il fait trôner dans la maison la femme stérile, devenue une mère heureuse de nombreux fils. Alléluia!

< ज़बूर 113 >