< ज़बूर 112 >

1 ख़ुदावन्द की हम्द करो! मुबारक है वह आदमी जो ख़ुदावन्द से डरता है, और उसके हुक्मों में खू़ब मसरूर रहता है!
Благо човеку који се боји Господа, коме су веома омилеле заповести Његове.
2 उसकी नसल ज़मीन पर ताक़तवर होगी; रास्तबाज़ों की औलाद मुबारक होगी।
Силно ће бити на земљи семе његово, род праведнички биће благословен.
3 माल — ओ — दौलत उसके घर में है; और उसकी सदाकत हमेशा तक क़ाईम है।
Обиље је и богатство у дому његовом, и правда његова траје довека.
4 रास्तबाज़ों के लिए तारीकी में नूर चमकता है; वह रहीम — ओ — करीम और सादिक है।
У тами сјаје видело праведницима од доброг, милостивог и праведног.
5 रहम दिल और क़र्ज़ देने वाला आदमी फ़रमाँबरदार है; वह अपना कारोबार रास्ती से करेगा।
Благо ономе који је милостив и даје у зајам! Он ће дати тврђу речима својим на суду.
6 उसे कभी जुम्बिश न होगी: सादिक की यादगार हमेशा रहेगी।
Јер неће посрнути довека, праведник ће се спомињати увек.
7 वह बुरी ख़बर से न डरेगा; ख़ुदावन्द पर भरोसा करने से उसका दिल क़ाईम है।
Не боји се злог гласа; срце је његово стално, узда се у Господа.
8 उसका दिल बरकरार है, वह डरने का नहीं, यहाँ तक कि वह अपने मुख़ालिफ़ों को देख लेगा।
Утврђено је срце његово, неће се побојати, и видеће како падају непријатељи његови.
9 उसने बाँटा और मोहताजों को दिया, उसकी सदाक़त हमेशा क़ाईम रहेगी; उसका सींग इज़्ज़त के साथ बलन्द किया जाएगा।
Просипа, даје убогима; правда његова траје довека, рог се његов узвишује у слави.
10 शरीर यह देखेगा और कुढ़ेगा; वह दाँत पीसेगा और घुलेगा; शरीरों की मुराद बर्बाद होगी।
Безбожник види, и једи се, шкргуће зубима својим, и сахне. Жеља ће безбожницима пропасти.

< ज़बूर 112 >