< ज़बूर 108 >

1 ऐ ख़ुदा, मेरा दिल क़ाईम है; मैं गाऊँगा और दिल से मदहसराई करूँगा।
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי
2 ऐ बरबत और सितार जागो! मैं ख़ुद भी सुबह सवेरे जाग उठूँगा।
עורה הנבל וכנור אעירה שחר
3 ऐ ख़ुदावन्द, मैं लोगों में तेरा शुक्र करूँगा, मैं उम्मतों में तेरी मदहसराई करूँगा।
אודך בעמים יהוה ואזמרך בלאמים
4 क्यूँकि तेरी शफ़क़त आसमान से बुलन्द है, और तेरी सच्चाई आसमानों के बराबर है।
כי-גדול מעל-שמים חסדך ועד-שחקים אמתך
5 ऐ ख़ुदा, तू आसमानों पर सरफ़राज़ हो! और तेरा जलाल सारी ज़मीन पर हो
רומה על-שמים אלהים ועל כל-הארץ כבודך
6 अपने दहने हाथ से बचा और हमें जवाब दे, ताकि तेरे महबूब बचाए जाएँ।
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני
7 ख़ुदा ने अपनी पाकिज़गी में यह फ़रमाया है “मैं खु़शी करूँगा, मैं सिकम को तक़्सीम करूँगा और सुकात की वादी को बाटुँगा।
אלהים דבר בקדשו--אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד
8 जिल'आद मेरा है, मनस्सी मेरा है; इफ़्राईम मेरे सिर का खू़द है; यहूदाह मेरा 'असा है।
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי
9 मोआब मेरी चिलपची है, अदोम पर मैं जूता फेकूँगा, मैं फ़िलिस्तीन पर ललकारूँगा।”
מואב סיר רחצי--על-אדום אשליך נעלי עלי-פלשת אתרועע
10 मुझे उस फ़सीलदार शहर में कौन पहुँचाएगा? कौन मुझे अदोम तक ले गया है?
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד-אדום
11 ऐ ख़ुदा, क्या तूने हमें रद्द नहीं कर दिया? ऐ ख़ुदा, तू हमारे लश्करों के साथ नहीं जाता।
הלא-אלהים זנחתנו ולא-תצא אלהים בצבאתינו
12 मुख़ालिफ़ के मुक़ाबिले में हमारी मदद कर, क्यूँकि इंसानी मदद 'बेकार है।
הבה-לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם
13 ख़ुदा की बदौलत हम दिलावरी करेगी; क्यूँकि वही हमारे मुख़ालिफ़ों को पामाल करेगा।
באלהים נעשה-חיל והוא יבוס צרינו

< ज़बूर 108 >