< ज़बूर 105 >

1 ख़ुदावन्द का शुक्र करो, उसके नाम से दुआ करो; क़ौमों में उसके कामों का बयान करो!
to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
2 उसकी ता'रीफ़ में गाओ, उसकी मदहसराई करो; उसके तमाम 'अजायब का चर्चा करो!
to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
3 उसके पाक नाम पर फ़ख़्र करो, ख़ुदावन्द के तालिबों के दिल ख़ुश हों!
to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
4 ख़ुदावन्द और उसकी ताक़त के तालिब हो, हमेशा उसके दीदार के तालिब रहो!
to seek LORD and strength his to seek face his continually
5 उन 'अजीब कामों को जो उसने किए, उसके 'अजायब और मुँह केअहकाम को याद रख्खो!
to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
6 ऐ उसके बन्दे अब्रहाम की नसल! ऐ बनी या'क़ूब उसके बरगुज़ीदो!
seed: children Abraham servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
7 वही ख़ुदावन्द हमारा ख़ुदा है; उसके अहकाम तमाम ज़मीन पर हैं।
he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
8 उसने अपने 'अहद को हमेशा याद रख्खा, या'नी उस कलाम को जो उसने हज़ार नसलों के लिए फ़रमाया;
to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
9 उसी 'अहद को जो उसने अब्रहाम से बाँधा, और उस क़सम को जो उसने इस्हाक़ से खाई,
which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
10 और उसी को उसने या'क़ूब के लिए क़ानून, या'नी इस्राईल के लिए हमेशा का 'अहद ठहराया,
and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
11 और कहा, “मैं कनान का मुल्क तुझे दूँगा, कि तुम्हारा मौरूसी हिस्सा हो।”
to/for to say to/for you to give: give [obj] land: country/planet Canaan cord inheritance your
12 उस वक़्त वह शुमार में थोड़े थे, बल्कि बहुत थोड़े और उस मुल्क में मुसाफ़िर थे।
in/on/with to be they man number like/as little and to sojourn in/on/with her
13 और वह एक क़ौम से दूसरी क़ौम में, और एक सल्तनत से दूसरी सल्तनत में फिरते रहे।
and to go: walk from nation to(wards) nation from kingdom to(wards) people another
14 उसने किसी आदमी को उन पर ज़ुल्म न करने दिया, बल्कि उनकी ख़ातिर उसने बादशाहों को धमकाया,
not to rest man to/for to oppress them and to rebuke upon them king
15 और कहा, “मेरे मम्सूहों को हाथ न लगाओ, और मेरे नबियों को कोई नुक़सान न पहुँचाओ!”
not to touch in/on/with anointed my and to/for prophet my not be evil
16 फिर उसने फ़रमाया, कि उस मुल्क पर क़हत नाज़िल हो और उसने रोटी का सहारा बिल्कुल तोड़ दिया।
and to call: call to famine upon [the] land: country/planet all tribe: supply food: bread to break
17 उसने उनसे पहले एक आदमी को भेजा, यूसुफ़ गु़लामी में बेचा गया।
to send: depart to/for face: before their man to/for servant/slave to sell Joseph
18 उन्होंने उसके पाँव को बेड़ियों से दुख दिया; वह लोहे की ज़न्जीरों में जकड़ा रहा;
to afflict in/on/with fetter (foot his *Q(K)*) iron to come (in): bring soul: neck his
19 जब तक के उसका बात पूरा न हुआ, ख़ुदावन्द का कलाम उसे आज़माता रहा।
till time to come (in): come word his word LORD to refine him
20 बादशाह ने हुक्म भेज कर उसे छुड़ाया, हाँ क़ौमों के फ़रमान रवा ने उसे आज़ाद किया।
to send: depart king (and to free him *LA(bh)*) to rule people and to open him
21 उसने उसको अपने घर का मुख़्तार और अपनी सारी मिलिकयत पर हाकिम बनाया,
to set: make him lord to/for house: home his and to rule in/on/with all acquisition his
22 ताकि उसके हाकिमों को जब चाहे कै़द करे, और उसके बुज़ुर्गों को अक़्ल सिखाए।
to/for to bind ruler his in/on/with soul: appetite his and old: elder his be wise
23 इस्राईल भी मिस्र में आया, और या'क़ूब हाम की सरज़मीन में मुसाफ़िर रहा।
and to come (in): come Israel Egypt and Jacob to sojourn in/on/with land: country/planet Ham
24 और ख़ुदा ने अपने लोगों को खू़ब बढ़ाया, और उनको उनके मुख़ालिफ़ों से ज़्यादा मज़बूत किया।
and be fruitful [obj] people his much and be vast him from enemy his
25 उसने उनके दिल को नाफ़रमान किया, ताकि उसकी क़ौम से 'अदावत रख्खें, और उसके बन्दों से दग़ाबाजी करें।
to overturn heart their to/for to hate people his to/for to plot in/on/with servant/slave his
26 उसने अपने बन्दे मूसा को, और अपने बरगुज़ीदा हारून को भेजा।
to send: depart Moses servant/slave his Aaron which to choose in/on/with him
27 उसने उनके बीच निशान और मुअजिज़ात, और हाम की सरज़मीन में 'अजायब दिखाए।
to set: put in/on/with them word: because sign: miraculous his and wonder in/on/with land: country/planet Ham
28 उसने तारीकी भेजकर अँधेरा कर दिया; और उन्होंने उसकी बातों से सरकशी न की।
to send: depart darkness and to darken and not to rebel [obj] (word his *Q(K)*)
29 उसने उनकी नदियों को लहू बना दिया, और उनकी मछलियाँ मार डालीं।
to overturn [obj] water their to/for blood and to die [obj] fish their
30 उनके मुल्क और बादशाहों के बालाख़ानों में, मेंढक ही मेंढक भर गए।
to swarm land: country/planet their frog in/on/with chamber king their
31 उसने हुक्म दिया, और मच्छरों के ग़ोल आए, और उनकी सब हदों में जूएं आ गई
to say and to come (in): come swarm gnat in/on/with all border: area their
32 उसने उन पर मेंह की जगह ओले बरसाए, और उनके मुल्क पर दहकती आग नाज़िल की।
to give: give rain their hail fire flame in/on/with land: country/planet their
33 उसने उनके अँगूर और अंजीर के दरख़तों को भी बर्बाद कर डाला, और उनकी हद के पेड़ तोड़ डाले।
and to smite vine their and fig their and to break tree border: area their
34 उसने हुक्म दिया तो बेशुमार टिड्डियाँऔर कीड़े आ गए,
to say and to come (in): come locust and locust and nothing number
35 और उनके मुल्क की तमाम चीज़े चट कर गए, और उनकी ज़मीन की पैदावार खा गए।
and to eat all vegetation in/on/with land: country/planet their and to eat fruit land: soil their
36 उसने उनके मुल्क के सब पहलौठों को भी मार डाला, जो उनकी पूरी ताक़त के पहले फल थे।
and to smite all firstborn in/on/with land: country/planet their first: beginning to/for all strength their
37 और इस्राईल को चाँदी और सोने के साथ निकाल लाया, और उसके क़बीलों में एक भी कमज़ोर आदमी न था।
and to come out: send them in/on/with silver: money and gold and nothing in/on/with tribe his to stumble
38 उनके चले जाने से मिस्र खु़श हो गया, क्यूँकि उनका ख़ौफ़ मिस्रियों पर छा गया था।
to rejoice Egypt in/on/with to come out: come they for to fall: fall dread their upon them
39 उसने बादल को सायबान होने के लिए फैला दिया, और रात को रोशनी के लिए आग दी।
to spread cloud to/for covering and fire to/for to light night
40 उनके माँगने पर उसने बटेरें भेजीं, और उनको आसमानी रोटी से सेर किया।
to ask and to come (in): bring quail and food: bread heaven to satisfy them
41 उसने चट्टान को चीरा, और पानी फूट निकलाः और ख़ुश्क ज़मीन पर नदी की तरह बहने लगा।
to open rock and to flow: flowing water to go: walk in/on/with dryness river
42 क्यूँकि उसने अपने पाक क़ौल को, और अपने बन्दे अब्रहाम को याद किया।
for to remember [obj] word: promised holiness his [obj] Abraham servant/slave his
43 और वह अपनी क़ौम को ख़ुशी के साथ, और अपने बरगुज़ीदों को हम्द गाते हुए निकाल लाया।
and to come out: send people his in/on/with rejoicing in/on/with cry [obj] chosen his
44 और उसने उनको क़ौमों के मुल्क दिए, और उन्होंने उम्मतों की मेहनत के फल पर कब्ज़ा किया।
and to give: give to/for them land: country/planet nation and trouble people to possess: take
45 ताकि वह उसके क़ानून पर चलें, और उसकी शरी'अत को मानें। ख़ुदावन्द की हम्द करो!
in/on/with for the sake of to keep: obey statute: decree his and instruction his to watch to boast: praise LORD

< ज़बूर 105 >