< अम्सा 18 >
1 जो अपने आप को सब से अलग रखता है, अपनी ख़्वाहिश का तालिब है, और हर मा'कूल बात से बरहम होता है।
to/for desire to seek to separate in/on/with all wisdom to quarrel
2 बेवक़ूफ़ समझ से ख़ुश नहीं होता, लेकिन सिर्फ़ इस से कि अपने दिल का हाल ज़ाहिर करे।
not to delight in fool in/on/with understanding that if: except if: except in/on/with to reveal: reveal heart his
3 शरीर के साथ हिकारत आती है, और रुस्वाई के साथ ना क़द्री।
in/on/with to come (in): come wicked to come (in): come also contempt and with dishonor reproach
4 इंसान के मुँह की बातें गहरे पानी की तरह है और हिकमत का चश्मा बहता नाला है।
water deep word lip man torrent: river to bubble fountain wisdom
5 शरीर की तरफ़दारी करना, या 'अदालत में सादिक़ से बेइन्साफ़ी करना, अच्छा नहीं।
to lift: kindness face: kindness wicked not pleasant to/for to stretch righteous in/on/with justice
6 बेवक़ूफ़ के होंट फ़ितनाअंगेज़ी करते हैं, और उसका मुँह तमाँचों के लिए पुकारता है।
lips fool to come (in): come in/on/with strife and lip his to/for blow to call: call to
7 बेवक़ूफ़ का मुँह उसकी हलाकत है, और उसके होंट उसकी जान के लिए फन्दा हैं।
lip fool terror to/for him and lips his snare soul his
8 ग़ैबतगो की बातें लज़ीज़ निवाले हैं और वह खू़ब हज़्म हो जाती हैं।
word to grumble like/as to swallow and they(masc.) to go down chamber belly: body
9 काम में सुस्ती करने वाला, फ़ुज़ूल ख़र्च का भाई है।
also to slacken in/on/with work his brother: male-sibling he/she/it to/for master: [master of] destruction
10 ख़ुदावन्द का नाम मज़बूत बुर्ज है, सादिक़ उस में भाग जाता है और अम्न में रहता है
tower strength name LORD in/on/with him to run: run righteous and to exalt
11 दौलतमन्द आदमी का माल उसका मज़बूत शहर, और उसके तसव्वुर में ऊँची दीवार की तरह है।
substance rich town strength his and like/as wall to exalt in/on/with figure his
12 आदमी के दिल में तकब्बुर हलाकत का पेशरौ है, और फ़रोतनी 'इज़्ज़त की पेशवा।
to/for face: before breaking to exult heart man and to/for face: before glory humility
13 जो बात सुनने से पहले उसका जवाब दे, यह उसकी बेवक़ूफ़ी और शर्मिन्दगी है।
to return: reply word: speaking in/on/with before to hear: hear folly he/she/it to/for him and shame
14 इंसान की रूह उसकी नातवानी में उसे संभालेगी, लेकिन अफ़सुर्दा दिली को कौन बर्दाश्त कर सकता है?
spirit man to sustain sickness his and spirit stricken who? to lift: bear her
15 होशियार का दिल 'इल्म हासिल करता है, और 'अक़्लमन्द के कान 'इल्म के तालिब हैं।
heart to understand to buy knowledge and ear wise to seek knowledge
16 आदमी का नज़राना उसके लिए जगह कर लेता है, और बड़े आदमियों के सामने उसकी रसाई कर देता है।
gift man to enlarge to/for him and to/for face: before great: large to lead him
17 जो पहले अपना दा'वा बयान करता है रास्त मा'लूम होता है, लेकिन दूसरा आकर उसकी हक़ीक़त ज़ाहिर करता है।
righteous [the] first in/on/with strife his (and to come (in): come *Q(K)*) neighbor his and to search him
18 पर्ची झगड़ों को ख़त्म करती है, और ज़बरदस्तों के बीच फ़ैसला कर देती है।
contention to cease [the] allotted and between mighty to separate
19 नाराज़ भाई को राज़ी करना मज़बूत शहर ले लेने से ज़्यादा मुश्किल है, और झगड़े क़िले' के बेंडों की तरह हैं।
brother: male-sibling to transgress from town strength (and contention *Q(K)*) like/as bar citadel: fortress
20 आदमी की पेट उसके मुँह के फल से भरता है, और वहअपने लबों की पैदावार से सेर होता है।
from fruit lip man to satisfy belly: abdomen his produce lips his to satisfy
21 मौत और ज़िन्दगी ज़बान के क़ाबू में हैं, और जो उसे दोस्त रखते हैं उसका फल खाते हैं।
death and life in/on/with hand: power tongue and to love: lover her to eat fruit her
22 जिसको बीवी मिली उसने तोहफ़ा पाया, और उस पर ख़ुदावन्द का फ़ज़ल हुआ।
to find woman: wife to find good and to promote acceptance from LORD
23 मुहताज मिन्नत समाजत करता है, लेकिन दौलतमन्द सख़्त जवाब देता है।
supplication to speak: speak be poor and rich to answer strong
24 जो बहुतों से दोस्ती करता है अपनी बर्बादी के लिए करता है, लेकिन ऐसा दोस्त भी है जो भाई से ज़्यादा मुहब्बत रखता है।
man neighbor to/for to shatter and there to love: friend cleaving from brother: male-sibling