< अम्सा 16 >

1 दिल की तदबीरें इंसान से हैं, लेकिन ज़बान का जवाब ख़ुदावन्द की तरफ़ से है।
心にはかることは人に属し、舌の答は主から出る。
2 इंसान की नज़र में उसके सब चाल चलन पाक हैं, लेकिन ख़ुदावन्द रूहों को जाँचता है।
人の道は自分の目にことごとく潔しと見える、しかし主は人の魂をはかられる。
3 अपने सब काम ख़ुदावन्द पर छोड़ दे, तो तेरे इरादे क़ाईम रहेंगे।
あなたのなすべき事を主にゆだねよ、そうすれば、あなたの計るところは必ず成る。
4 ख़ुदावन्द ने हर एक चीज़ ख़ास मक़सद के लिए बनाई, हाँ शरीरों को भी उसने बुरे दिन के लिए बनाया।
主はすべての物をおのおのその用のために造り、悪しき人をも災の日のために造られた。
5 हर एक से जिसके दिल में गु़रूर है, ख़ुदावन्द को नफ़रत है; यक़ीनन वह बे सज़ा न छूटेगा।
すべて心に高ぶる者は主に憎まれる、確かに、彼は罰を免れない。
6 शफ़क़त और सच्चाई से बदी का और लोग ख़ुदावन्द के ख़ौफ़ की वजह से बदी से बाज़ आते हैं।
いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。
7 जब इंसान का चाल चलन ख़ुदावन्द को पसंद आता है तो वह उसके दुश्मनों को भी उसके दोस्त बनाता है।
人の道が主を喜ばせる時、主はその人の敵をもその人と和らがせられる。
8 सदाक़त के साथ थोड़ा सा माल, बे इन्साफ़ी की बड़ी आमदनी से बेहतर है।
正義によって得たわずかなものは、不義によって得た多くの宝にまさる。
9 आदमी का दिल आपनी राह ठहराता है लेकिन ख़ुदावन्द उसके क़दमों की रहनुमाई करता है।
人は心に自分の道を考え計る、しかし、その歩みを導く者は主である。
10 कलाम — ए — रब्बानी बादशाह के लबों से निकलता है, और उसका मुँह 'अदालत करने में ख़ता नहीं करता।
王のくちびるには神の決定がある、さばきをするとき、その口に誤りがない。
11 ठीक तराजू़ और पलड़े ख़ुदावन्द के हैं, थैली के सब तौल बाट उसका काम हैं।
正しいはかりと天びんとは主のものである、袋にあるふんどうもすべて彼の造られたものである。
12 शरारत करने से बादशाहों को नफ़रत है, क्यूँकि तख़्त का क़याम सदाक़त से है।
悪を行うことは王の憎むところである、その位が正義によって堅く立っているからである。
13 सादिक़ लब बादशाहों की ख़ुशनूदी हैं, और वह सच बोलने वालों को दोस्त रखते हैं।
正しいくちびるは王に喜ばれる、彼は正しい事を言う者を愛する。
14 बादशाह का क़हर मौत का क़ासिद है, लेकिन 'अक़्लमंद आदमी उसे ठंडा करता है।
王の怒りは死の使者である、知恵ある人はこれをなだめる。
15 बादशाह के चेहरे के नूर में ज़िन्दगी है, और उसकी नज़र — ए — 'इनायत आख़री बरसात के बादल की तरह है।
王の顔の光には命がある、彼の恵みは春雨をもたらす雲のようだ。
16 हिकमत का हुसूल सोने से बहुत बेहतर है, और समझ का हुसूल चाँदी से बहुत पसन्दीदा है।
知恵を得るのは金を得るのにまさる、悟りを得るのは銀を得るよりも望ましい。
17 रास्तकार आदमी की शाहराह यह है कि बदी से भागे, और अपनी राह का निगहबान अपनी जान की हिफ़ाजत करता है।
悪を離れることは正しい人の道である、自分の道を守る者はその魂を守る。
18 हलाकत से पहले तकब्बुर, और ज़वाल से पहले ख़ुदबीनी है।
高ぶりは滅びにさきだち、誇る心は倒れにさきだつ。
19 ग़रीबों के साथ फ़रोतन बनना, मुतकब्बिरों के साथ लूट का माल तक़सीम करने से बेहतर है।
へりくだって貧しい人々と共におるのは、高ぶる者と共にいて、獲物を分けるにまさる。
20 जो कलाम पर तवज्जुह करता है, भलाई देखेगा: और जिसका भरोसा ख़ुदावन्द पर है, मुबारक है।
慎んで、み言葉をおこなう者は栄える、主に寄り頼む者はさいわいである。
21 'अक़्लमंद दिल होशियार कहलाएगा, और शीरीन ज़बानी से 'इल्म की फ़िरावानी होती है।
心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。
22 'अक्लमंद के लिए 'अक़्ल हयात का चश्मा है, लेकिन बेवक़ूफ़ की तरबियत बेवक़ूफ़ ही है।
知恵はこれを持つ者に命の泉となる、しかし、愚かさは愚かな者の受ける懲しめである。
23 'अक़्लमंद का दिल उसके मुँह की तरबियत करता है, और उसके लबों को 'इल्म बख़्शता है।
知恵ある者の心はその言うところを賢くし、またそのくちびるに人を説きつける力を増す。
24 दिलपसंद बातें शहद का छत्ता हैं, वह जी को मीठी लगती हैं और हड्डियों के लिए शिफ़ा हैं।
ここちよい言葉は蜂蜜のように、魂に甘く、からだを健やかにする。
25 ऐसी राह भी है, जो इंसान को सीधी मा'लूम होती है; लेकिन उसकी इन्तिहा में मौत की राहें हैं।
人が見て自分で正しいとする道があり、その終りはついに死にいたる道となるものがある。
26 मेहनत करने वाले की ख़्वाहिश उससे काम कराती है, क्यूँकि उसका पेट उसको उभारता है।
ほねおる者は飲食のためにほねおる、その口が自分に迫るからである。
27 ख़बीस आदमी शरारत को ख़ुद कर निकालता है, और उसके लबों में जैसे जलाने वाली आग है।
よこしまな人は悪を企てる、そのくちびるには激しい火のようなものがある。
28 टेढ़ा आदमी फ़ितना ओंगेज़ है, और ग़ीबत करने वाला दोस्तों में जुदाई डालता है।
偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。
29 तुन्दखू़ आदमी अपने पड़ोसियों को वरग़लाता है, और उसको बुरी राह पर ले जाता है।
しえたげる者はその隣り人をいざない、これを良くない道に導く。
30 आँख मारने वाला कजी ईजाद करता है, और लब चबाने वाला फ़साद खड़ा करता है।
めくばせする者は悪を計り、くちびるを縮める者は悪事をなし遂げる。
31 सफ़ेद सिर शौकत का ताज है; वह सदाक़त की राह पर पाया जाएगा।
しらがは栄えの冠である、正しく生きることによってそれが得られる。
32 जो क़हर करने में धीमा है पहलवान से बेहतर है, और वह जो अपनी रूह पर ज़ाबित है उस से जो शहर को ले लेता है।
怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は城を攻め取る者にまさる。
33 पर्ची गोद में डाली जाती है, लेकिन उसका सारा इन्तिज़ाम ख़ुदावन्द की तरफ़ से है।
人はくじをひく、しかし事を定めるのは全く主のことである。

< अम्सा 16 >