< अम्सा 10 >

1 सुलेमान की अम्साल। अक़्लमंद बेटा बाप को ख़ुश रखता है, लेकिन बेवक़ूफ़ बेटा अपनी माँ का ग़म है।
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
2 शरारत के ख़ज़ाने बेकार हैं, लेकिन सदाक़त मौत से छुड़ाती है।
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
3 ख़ुदावन्द सादिक़ की जान को फ़ाक़ा न करने देगा, लेकिन शरीरों की हवस को दूर — ओ — दफ़ा' करेगा।
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
4 जो ढीले हाथ से काम करता है, कंगाल हो जाता है; लेकिेन मेहनती का हाथ दौलतमंद बना देता है।
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
5 वह जो गर्मी में जमा' करता है, 'अक़्लमंद बेटा है; लेकिन वह बेटा जो दिरौ के वक़्त सोता रहता है, शर्म का ज़रिया' है।
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
6 सादिक़ के सिर पर बरकतें होती हैं, लेकिन शरीरों के मुँह को जु़ल्म ढाँकता है।
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
7 रास्त आदमी की यादगार मुबारक है, लेकिन शरीरों का नाम सड़ जाएगा।
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
8 'अक़्लमंद दिल फ़रमान बजा लाएगा, लेकिन बकवासी बेवक़ूफ़ पछाड़ खाएगा।
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
9 रास्त रौ बेखट के चलता है, लेकिन जो कजरवी करता है ज़ाहिर हो जाएगा।
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
10 आँख मारने वाला रंज पहुँचाता है, और बकवासी बेवक़ूफ़ पछाड़ खाएगा।
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
11 सादिक़ का मुँह ज़िन्दगी का चश्मा है, लेकिन शरीरों के मुँह को जु़ल्म ढाँकता है।
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
12 'अदावत झगड़े पैदा करती है, लेकिन मुहब्बत सब ख़ताओं को ढाँक देती है।
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
13 'अक़्लमंद के लबों पर हिकमत है, लेकिन बे'अक़्ल की पीठ के लिए लठ है।
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
14 'अक़्लमंद आदमी 'इल्म जमा' करते हैं, लेकिन बेवक़ूफ़ का मुँह क़रीबी हलाकत है।
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
15 दौलतमंद की दौलत उसका मज़बूत शहर है, कंगाल की हलाकत उसी की तंगदस्ती है।
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
16 सादिक़ की मेहनत ज़िन्दगानी का ज़रिया' है, शरीर की इक़बालमंदी गुनाह कराती है।
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
17 तरबियत पज़ीर ज़िन्दगी की राह पर है, लेकिन मलामत को छोड़ने वाला गुमराह हो जाता है।
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
18 'अदावत को छिपाने वाला दरोग़गो है, और तोहमत लगाने वाला बेवक़ूफ़है।
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
19 कलाम की कसरत ख़ता से ख़ाली नहीं, लेकिन होंटों को क़ाबू में रखने वाला 'अक़्लमंद है।
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
20 सादिक़ की ज़बान खालिस चाँदी है; शरीरों के दिल बेक़द्र हैं
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
21 सादिक़ के होंट बहुतों को गिज़ा पहुँचाते है लेकिन बेवक़ूफ़ बे'अक़्ली से मरते हैं।
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
22 ख़ुदावन्द ही की बरकत दौलत बख़्शती है, और वह उसके साथ दुख नहीं मिलाता।
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
23 बेवक़ूफ़ के लिए शरारत खेल है, लेकिन हिकमत 'अक़्लमंद के लिए है।
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
24 शरीर का ख़ौफ़ उस पर आ पड़ेगा, और सादिक़ों की मुराद पूरी होगी।
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
25 जब बगोला गुज़रता है तो शरीर हलाक हो जाता है, लेकिन सादिक़ हमेशा की बुनियाद है।
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
26 जैसा दाँतों के लिए सिरका, और आँखों के लिए धुआँ वैसा ही काहिल अपने भेजने वालों के लिए है।
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
27 ख़ुदावन्द का ख़ौफ़' उम्र की दराज़ी बख़्शता है लेकिन शरीरों की ज़िन्दगी कोताह कर दी जायेगी।
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
28 सादिक़ो की उम्मीद ख़ुशी लाएगी लेकिन शरीरों की उम्मीद ख़ाक में मिल जाएगी।
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
29 ख़ुदावन्द की राह रास्तबाज़ों के लिए पनाहगाह लेकिन बदकिरादारों के लिए हलाक़त है,
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
30 सादिक़ों को कभी जुम्बिश न होगी लेकिन शरीर ज़मीन पर क़ाईम नहीं रहेंगे।
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
31 सादिक़ के मुँह से हिकमत निकलती है लेकिन झूठी ज़बान काट डाली जायेगी।
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
32 सादिक़ के होंट पसन्दीदा बात से आशना है लेकिन शरीरों के मुंह झूट से।
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃

< अम्सा 10 >