< गिन 26:8 >

8 और फ़ल्लू का बेटा इलियाब था,
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וּ/בְנֵ֥י
Transliteration:
u.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

[the] sons of
Strongs:
Lexicon:
בֵּן
Hebrew:
וּ/בְנֵ֥י
Transliteration:
ve.Nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
child
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
son
Tyndale
Word:
בֵּן
Transliteration:
ben
Gloss:
son: child
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
child/son
Strongs > h1121
Word:
בֵּן
Transliteration:
bên
Pronounciation:
bane
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.; from h1129 (בָּנָה)

Pallu
Strongs:
Lexicon:
פַּלּוּא
Hebrew:
פַלּ֖וּא
Transliteration:
fa.Lu'
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Pallu @ Gen.46.9-1Ch
Tyndale
Word:
פַּלּוּא
Transliteration:
pal.lu
Gloss:
Pallu
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Reuben living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Gen.46.9; son of: Reuben (h7205); brother of: Hanoch (h2585J), Hezron (h2696) and Carmi (h3756); father of: Eliab (h446H) Also named: pal.lu.i (פַּלֻּאִי "Palluite" h6384) § Pallu or Phallu = "distinguished" the 2nd son of Reuben, father of Eliab, and progenitor of a family of Israel
Strongs
Word:
פַּלּוּא
Transliteration:
Pallûwʼ
Pronounciation:
pal-loo'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Pallu, an Israelite; Pallu, Phallu.; from h6395 (פָּלָה); distinguished

Eliab
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֱלִיאָב
Hebrew:
אֱלִיאָֽב\׃
Transliteration:
'e.li.'Av
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Eliab @ Num.16.1-Deu
Tyndale
Word:
אֱלִיאָב
Transliteration:
e.li.av
Gloss:
Eliab
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Reuben living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Num.16.1; son of: Pallu (h6396); father of: Dathan (h1885), Abiram (h48) and Nemuel (h5241) § Eliab = "my God is father" or "God is father" 1) son of Helon, leader of Zebulun in the wilderness 2) a Reubenite chief, father of Dathan and Abiram 3) David's oldest brother 4) a Levite musician 5) a Gadite warrior for David 6) a Kohathite
Strongs > h446
Word:
אֱלִיאָב
Transliteration:
ʼĔlîyʼâb
Pronounciation:
el-ee-awb'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Eliab, the name of six Israelites; Eliab.; from h410 (אֵל) and h1 (אָב); God of (his) father

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אֱלִיאָֽב\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< गिन 26:8 >