< नहे 7 >
1 जब शहरपनाह बन चुकी और मैंने दरवाज़े लगा लिए, और दरबान और गानेवाले और लावी मुक़र्रर हो गए,
Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
2 तो मैंने येरूशलेम को अपने भाई हनानी और क़िले' के हाकिम हनानियाह के सुपुर्द किया, क्यूँकि वह अमानत दार और बहुतों से ज़्यादा ख़ुदा तरस था।
Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
3 और मैंने उनसे कहा कि जब तक धूप तेज़ न हो येरूशलेम के फाटक न खुलें, और जब वह पहरे पर खड़े हों तो किवाड़े बन्द किए जाएँ, और तुम उनमें अड़बंगे लगाओ और येरूशलेम के बाशिन्दों में से पहरेवाले मुक़र्रर करो कि हर एक अपने घर के सामने अपने पहरे पर रहे।
Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
4 और शहर तो वसी' और बड़ा था, लेकिन उसमें लोग कम थे और घर बने न थे।
Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
5 और मेरे ख़ुदा ने मेरे दिल में डाला कि अमीरों और सरदारों और लोगों को इकठ्ठा करूँ ताकि नसबनामे के मुताबिक़ उनका शुमार किया जाए और मुझे उन लोगों का नसबनामा मिला जो पहले आए थे, और उसमें ये लिखा हुआ पाया:
Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
6 मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए, और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को गए ये हैं,
Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
7 जो ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, 'अज़रियाह, रा'मियाह, नहमानी, मर्दकी बिलशान मिसफ़रत, बिगवई, नहूम और बा'ना के साथ आए थे। बनी — इस्राईल के लोगों का शुमार ये था:
isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
8 बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहतर;
Sanyiin Phaarosh 2,172
9 बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहतर;
sanyiin Shefaaxiyaa 372
11 बनी पख़त — मोआब जो यशू'अ और योआब की नसल में से थे, दो हज़ार आठ सौ अठारह;
sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
12 बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
sanyiin Eelaam 1,254
13 बनी ज़त्तू, आठ सौ पैन्तालीस;
sanyiin Zaatuu 845
14 बनी ज़क्की, सात सौ साठ;
sanyiin Zabaay 760
15 बनी बिनबी, छ: सौ अठतालीस;
sanyiin Binuuyii 648
17 बनी 'अज़जाद, दो हज़ार तीन सौ बाईस;
sanyiin Azgaad 2,322
18 बनी अदुनिक़ाम छ: सौ सड़सठ;
sanyiin Adooniiqaam 667
19 बनी बिगवई, दो हज़ार सड़सठ;
sanyiin Baguwaay 2,067
20 बनी 'अदीन, छ: सौ पचपन,
sanyiin Aadiin 655
21 हिज़क़ियाह के ख़ान्दान में से बनी अतीर, अट्ठानवे;
sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
22 बनी हशूम, तीन सौ अठाईस;
sanyiin Haashum 328
23 बनी बज़ै, तीन सौ चौबीस;
sanyiin Beesaay 324
24 बनी ख़ारिफ़, एक सौ बारह,
sanyiin Haariif 112
26 बैतलहम और नतूफ़ाह के लोग, एक सौ अठासी,
namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
27 'अन्तोत के लोग, एक सौ अट्ठाईस;
namoonni Anaatoot 128
28 बैत 'अज़मावत के लोग, बयालीस,
namoonni Beet Azmaawet 42
29 करयतया'रीम, कफ़ीरा और बैरोत के लोग, सात सौ तैन्तालीस;
namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
30 रामा और जिबा' के लोग, छ: सौ इक्कीस;
namoonni Raamaa fi Gebaa 621
31 मिक्मास के लोग, एक सौ बाईस;
namoonni Mikmaas 122
32 बैतएल और एे के लोग, एक सौ तेईस;
namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
33 दूसरे नबू के लोग, बावन;
namoonni Neboo kaan 52
34 दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
namoonni Eelaam kaan 1,254
35 बनी हारिम, तीन सौ बीस;
namoonni Haariim 320
36 यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
namoonni Yerikoo 345
37 लूद और हादीद और ओनू के लोग, सात सौ इक्कीस;
namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
38 बनी सनाआह, तीन हज़ार नौ सौ तीस।
namoonni Senaaʼaa 3,930.
39 फिर काहिन या'नी यशू'अ के घराने में से बनी यदा'याह, नौ सौ तिहत्तर;
Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
40 बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
sanyiin Imeer 1,052
41 बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैन्तालीस;
sanyiin Phaashihuur 1,247
42 बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
sanyiin Haariim 1,017.
43 फिर लावी या'नी बनी होदावा में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर;
Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
44 और गानेवाले या'नी बनी आसफ़, एक सौ अठतालीस;
Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
45 और दरबान जो सलूम और अतीर और तलमून और 'अक़्क़ूब और ख़तीता और सोबै की औलाद थे, एक सौ अठतीस।
Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
46 और नतीनीम, या'नी बनी ज़ीहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ओत,
Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
47 बनी क़रूस, बनी सीगा, बनी फ़दून,
sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
48 बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी शलमी,
sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
49 बनी हनान, बनी जिद्देल, बनी जहार,
sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
50 बनी रियायाह, बनी रसीन, बनी नकूदा,
sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
51 बनी जज़्ज़ाम, बनी उज़्ज़ा, बनी फ़ासख़,
sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
52 बनी बसै, बनी म'ऊनीम, बनी नफ़ूशसीम
sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
53 बनी बक़बूक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
54 बनी बज़लीत, बनी महीदा, बनी हरशा
sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
55 बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
56 बनी नज़ियाह, बनी ख़तीफ़ा।
sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
57 सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद: बनी सूती, बनी सूफ़िरत, बनी फ़रीदा,
Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
58 बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
59 बनी सफ़तियाह, बनी ख़तील, बनी फूक़रत ज़बाइम और बनी अमून।
sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
60 सबनतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद, तीन सौ बानवे।
Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
61 और जो लोग तल — मलह और तलहरसा और करोब और अदून और इम्मेर से गए थे, लेकिन अपने आबाई ख़ान्दानों और नसल का पता न दे सके कि इस्राईल में से थे या नहीं, सो ये हैं:
Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
62 बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा, छ: सौ बयालिस।
Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
63 और काहिनों में से बनी हबायाह, बनी हक़्क़ूस और बरज़िल्ली की औलाद जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक लड़की को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया।
Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
64 उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी, लेकिन वह न मिली। इसलिए वह नापाक माने गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
65 और हाकिम ने उनसे कहा कि वह पाकतरीन चीज़ों में से न खाएँ, जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तुम्मीम लिए हुए खड़ा न हो।
Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
66 सारी जमा'अत के लोग मिलकर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ थे;
Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
67 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैन्तीस था, और उनके साथ दो सौ पैन्तालिस गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
68 उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैन्तालीस;
Isaan farda 736, gaangolii 245,
69 उनके ऊँट, चार सौ पैन्तीस; उनके गधे, छः हज़ार सात सौ बीस थे।
gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
70 और आबाई ख़ान्दानों के सरदारों में से कुछ ने उस काम के लिए दिया। हाकिम ने एक हज़ार सोने के दिरहम, और पचास प्याले, और काहिनों के पाँच सौ तीस लिबास ख़ज़ाने में दाख़िल किए।
Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
71 और आबाई ख़ान्दानों के सरदारों में से कुछ ने उस कम के ख़ज़ाने में बीस हज़ार सोने के दिरहम, और दो हज़ार दो सौ मना चाँदी दी।
Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
72 और बाक़ी लोगों ने जो दिया वह बीस हज़ार सोने के दिरहम, और दो हज़ार मना चाँदी, और काहिनों के सड़सठ पैराहन थे।
Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
73 इसलिए काहिन ओर लावी और दरबान और गाने वाले और कुछ लोग, और नतीनीम, और तमाम इस्राईल अपने — अपने शहर में बस गए।
Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.